语音变化是指语流中的语音变化现象,在各种语言中都普遍存在的语音变化。韩国语中的语音变化现象也有很多。今天我们就接着上一讲具体来看一看韩国语中边音化和送气音化的现象。

一、 边音化

1) 收音“ㄴ”后以“ㄹ”为头音的音节时,“ㄴ”变为“ㄹ”。这时候的“ㄹ”是边音。例如:
진리(真理)—질리   천리(千里)—철리
권력(权力)—궐력   논리(逻辑)—놀리
난로(暖炉)—날로   신라(新罗)—실라

2) 收音“ㄹ”后接以“ㄴ”为头音的音节时,后续头音“ㄹ”变为“ㄴ”,这时候的“ㄹ”也是边音。例如:
달나라(月宫)—달라라   불능(不能)—불릉
찰나(刹那)—찰라   칼날(刀刃)—칼랄
물난리(水灾)—물랄리   열나다(发烧)—열라다

收音“ㅀ,ㄾ”也属于这种变化。例如:
앓다(得病):앓는다—앓른다   훑다():훑는다—훑른다
뚫다():뚫는다—뚫른다   핥다():핥는다—할른다

但是边音化也有例外,例如:
의견란(意见栏)—의견난   이원론(二元论)—이원논

二、 送气音化

1) 收音“ㅎ,ㄶ,ㅀ”与以“ㄱ,ㄷ,ㅈ”为头音的银街相连时,“ㄱ,ㄷ,ㅈ”分别变成送气音“ㅋ,ㅌ,ㅊ”。例如:
좋다():좋다—조타   좋고—조코   좋지—조치
앓다():앓다—알타   앓고—알코   앓지—알치
끊다():끊다—끈타   끊고—끈코   끊지—끈치

2) 收音“”与以“”为头音的音节相连时,收“”的影响,“”分别变成送气音“”。
例如:
입학(入学)—이팍   낙하산(降落伞)—나카산
잊히다(被忘掉)—이치다   맏형(大哥)—마텽

 注意:粗体字为单词正确发音。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。