课堂笔记出卖你 瞌睡虫的鬼画符笔记
作者:沪江韩语原创翻译
来源:沪江韩语
2012-05-18 07:30
上课很认真听讲?哥们,少装了,你的课堂笔记已经出卖你了,嘿嘿。看看这歪歪扭扭的鬼画符笔迹,直叫人难以辨认,这可是你打瞌睡的“罪证”,可要当心被老师发现了。
분명히 수업은 들었는데…“졸면서 필기하면 꼭 저렇게”
我明明听了课啊...“打瞌睡时记的笔记就是这样”
‘분명히 수업은 들었는데’라는 제목의 사진이 화제다.
以“明明听了课啊”为题的照片成为了话题。
최근 한 온라인 커뮤니티 게시판에는 ‘분명히 수업은 들었는데’라는 제목으로 한 장의 사진이 게재됐다.
最近一家网络社区告示板登载了一张以“明明听了课啊”为题的照片。
公开的“明明听了课啊”照片中是以红色圆珠笔做的课堂内容笔记。
“明明听了课啊”可以看出是打瞌睡时做的笔记,凌乱潦草的笔迹让人忍俊不禁。
‘분명히 수업은 들었는데’사진을 접한 네티즌들은 “분명히 수업은 들었는데, 저 와중에 필기한 걸 보면 성실한 학생인듯”, “분명히 수업은 들었는데, 그래도 과목은 ‘물리’였던 것만큼은 알겠다”, “분명히 수업은 들었는데, 완전공감! 수업때 졸면서 필기하면 꼭 저렇게 되더라”등의 반응을 보였다.
看到这张照片,网友们纷纷表示“确实是听了课,边瞌睡打转还能边做笔记,看起来是个诚实的学生啊”“确实是听了课,而且看得出上的是物理课”“确实是听了课,真有同感,打瞌睡时记的笔记就是这样”等等。
词汇学习:
분명히:分明,明明
경계를 분명히 긋다.
划清界限。
필기:笔记,笔录
필기 공책.
笔记本儿。
어수선하다:杂乱,错乱
전란으로 세상이 어수선하다.
兵荒马乱。
글씨체:字体,书体
‘百’은 ‘佰’의 보통 글씨체다.
“百”是“佰”的小写。
小编碎碎:从笔记来看确实是物理课,可也就只认得“중력 重力”和“운동 방향 运动方向”两个词o(╯□╰)o
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。