记录变成记忆,记忆变成回忆,回忆聚在一起变成闪亮的人生。最近最勾起大家回忆的东西是什么呢?

照相机

핫!사진 찍어서 올려야지!
哈!我要拍下来上传!

요즘은 누구나 사진기를 하나쯤 가지고 있죠.
最近每个人都拥有至少一部照相机。

저놈..덕후다.
那家伙..是宅男。

덕후는 아니라능!
我才不是宅男!

저도 똑딱이,핸드폰,DSLR등 몇개의 카메라를 갖고 있습니다.하지만 옛날엔 그렇지 않았어요.
我也拥有数码相机,手机,DSLR等几个照相机。但以前不是这样的。

페리 꼬꼬마 시절
pery小时候

아빠!
爸爸!

아이들 전매특허 공식포즈-쌍브이에 개다리
小孩子官方专属动作-双V加上狗腿的动作

제 기억속 가장 첫번째 카메라는 아버지의 수동카메라였습니다.그때는 이름도 몰랐지만 아버지가 보물처럼 아꼈던 것은 기억납니다.
我记忆里的第一个照相机是爸爸的手动照相机。那时候都不知道它叫什么名字,但记得那是爸爸的最爱。

접근금지
禁止靠近

그 당시 저는 아버지의 카메라를 감히 만져 볼수도 없었어요.아버지의 카메라는 늘 광택번쩍번쩍하는 검은 가죽 가방안에 쌓여 안방 장롱 가장 깊숙한 곳에 놓여있었거든요.
当时我都不敢去碰爸爸的照相机。爸爸的照相机总是放在有光泽的黑色皮包里面,保管在内室的衣柜最深处。

저희 3형제는 외계인이 아닙니다-_-!
我们三兄弟不是外星人-_-!

아무튼 아버지의 카메라는 우리 삼형제의 시간들을 고스란히 기록해 주면서 저와 같이 나이를 먹어갔습니다.
反正爸爸的照相机跟我一起成长,把我们三兄弟的时间全都记录了下来。

나!완전 자동 카메라야我!
我!就是全自动照相机

또 혼자 뭐 먹냐?
又一个人吃什么?

그렇게 나이를 먹고 더 간편한 자동카메라가 생긴후,
就那样,我长大了,我也有了更简便的自动照相机,之后,

나!자동이야!
我!全自动的!

그리고 대부분의 청소년들처럼 아버지와 멀어진 후,저는 더 이상 아버지의 카메라와 만날 일이 없었습니다.
然后跟大部分青少年一样,我跟我爸的关系变得疏远了,我再也没有见到爸爸的照相机。

대학생의 상징-긴 머리-_-!
大学生的象征-长头发-_-!

사진 수업을 위해 수동필름카메라를 준비하세요!
为了摄影课大家准备一下手动照相机!

음..수동필카라..
恩..手动相机..

다시 아버지의 카메라를 만나게 된 건,미대에 진학해서 사진 수업을 듣게 된 후였습니다.수업을 위해서는 수동필름카메라가 있어야 했거든요.
进入美术大学听摄影课之后,我就重新见到了爸爸的照相机,因为上课时需要用到手动照相机。

음...
恩...

카메라 살 돈도 없고,어떡하나 생각하다 아버지의 카메라가 생각났습니다.
没钱买相机,正不知道该怎么办的时候,突然想到了爸爸的照相机。

하지만,그때 아버지와 전 사이가 무척 안 좋았어요.대화도 거의 없고,몇년 동안 조금씩 멀어진 아버지와의 거리는 도저히 제가 다가갈 수 없을 것 같은 상태였습니다.
但是,当时我和爸爸的关系非常不好,很少谈话,几年来疏远的关系都达到了让我无法靠近的状态。

아버지,카메라 좀 쓰면 안 될까요?
爸,我用一下你的照相机可以吗?

지금 생각해보면 참 웃긴데 그때는 그냥 이 얘기를 아버지한테 꺼내는게....예.싫었습니다.
现在回想起来觉得很可笑,但当时...对.就是不想跟爸爸说。

간단이 얘기하자면,주말드라마 같은 상황-_-!
简单地说,就像周末演的那些韩剧里的情况一样-_-!

고민
烦恼

아....카메라 필요한데..
啊....真的需要照相机,但..

그렇게 고민*100000 이 백만개 돋을 즈음,
就这样当烦恼*100000,0快达到两百万的时候,

카메라 필요하다고?
你需要照相机?

아버지가 먼저 손을 내밀어 주었습니다.엄마한테 들었다면서....
爸爸先向我伸出了手,说是从妈妈那里听到....

셔터속도는 이렇고 조리개는 저렇고 렌즈는 50mm 1.4...
快门是这样,光门是那样,镜头要50mm 1.4...

그 날 아버지는 밤 늦도록 제게 카메라에 대해서 얘길해 주었습니다.정말 오랜만에,정말로 오랜만에,아버지와 가까이 앉아서 이야기를 할 수 있었습니다.
那天爸爸给我讲照相机讲到很晚。真的好久,真的好久,没有跟爸爸这样近距离地交谈了。

기록이 기억이 되고 기억은 추억이 되고 추억이 모여서 반짝이는 삶이 된다.
记录变成记忆,记忆变成回忆,回忆聚在一起变成闪亮的人生。

요즘 여러분의 추억을 가장 건드리는 물건은?
最近最勾起大家回忆的东西是什么呢?

点击查看更多此系列文章>>

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。