它并列两相对照的两事实,说话者承认一个,否认一个。

1)用于谓词时,能用于肯定或否定后。它前面如是肯定,后面则应用否定;前面如是否定,后面则应用肯定。如:

바람만 비는 오지 않습니다. 只是不刮风,雨下得很大。

죽으면 죽었 투항하지는 않겠다. 死就死,但决不投降。

”后面的成分也可用疑问的形式来表达,实际意思仍是承认一个否认一个。如:

일이 있으면 먼저 여기서 우리를 기다리고 있소? 你有事就先走,为什么在这里等我们呢?

2)用于体词谓词形时,它前面只能是肯定的。如:

그는 의사이 간호사가 아니다. 他是医生,不是护士。

책은 나의 것이 선생의 것이 아닙니다.那本书是我的,不是你的。

3)用于“아야(어야,여야) 하다”这一形式后。如:

운동장은 넓어야 좁아서는 많은 사람이 운동할 없다.

运动场应该大些,太窄了很多人就运动不了。

신체가 건강한 사람이어야 병이 있는 사람은 받지 않는다.

必须是身体健康的人,有病的是不接受的。

这时,“”可省略,“”直接附于“아야(어야,여야)”后。如:

모를 문제가 있으면 제때에 물어 해결해야 그대로 두어되느냐?

不懂的问题应及时问及时解决,放下不管怎么成啊?

빨리 가야 늦어서는 안된다. 应该快去,晚了就不行了。