揭秘韩国:韩国厕所为什么叫“化妆室”?
作者:雪達磨
来源:互联网
2012-02-08 11:26
从童年到现在,对日常生活中最为普通的事物,我们脑海里总有许多意想不到却饶有兴味的疑问,为什么天空是蓝色的?为什么鱼一定要生活在水里?现在就让我们来探索人体内部、生物王国、军事交通、信息科技等领域的奥秘!
화장실 이름의 유래
厕所为什么叫做化妆室
主要用来解决大小便的厕所,为什么在韩语中被冠以“化妆”两字呢?这是源于韩国国外的风俗。
18-19世纪前后,英国人流行在假发上撒粉,此时上流社会家庭的寝室里大致都会准备一个“powder closet”。
이곳은 가발에 가루를 뿌리기 위한 공간으로, 직역하면 ´화장하는 방´인데 가루를 뿌린 뒤 손을 씻어야 하므로 물을 비치 하게 됐습니다. 이후 ´화장실´이 변소를 의미하는 말로 쓰이게 된 거라네요.
此处因为是专为假发喷粉所营造的空间,直译就是“化妆用的房间”。因为撒粉后要洗手,还配备洗手设备。从此以后“化妆室”也被用于称呼厕所。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。