《功夫熊猫》中乌龟大师有一句话“Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. ”有时我们需要怀念过去,有时我们也需要梦想未来,但是请珍重现在,快乐的生活吧。

한여름에 한 노인이 산길을 가고 있었다.
盛夏有一个老人正走在山路上。

노인은 이마에 송송 맺힌 땀방울을
老人的额头上满是汗珠

하얀 모시 소매로 훔치고는
老人用白色的麻布袖子一下子擦去后,

구수한 노랫가락을 흥얼거리며 계속 길을 가고 있었다.
哼唱着风趣的歌调继续前行。

목을 쭉 나리꽃들이 노인을 쳐다보며 고개를 갸웃거렸다.
伸直脖子的百合花歪着头看着老人

“참 이상하다. 저 노인은 이제 인생 다 살았는데,
真奇怪。那个老人现在一生都过完了啊,

뭐가 저렇게 즐거운 것일까?"
他有什么事那么高兴啊?”

"안녕하세요. 할아버지!"
“您好啊,老爷爷!”

노인이 놀라 걸음을 멈추고 주위를 살폈다.
老人停下脚步查看了下四周。

그러나 아무도 보이지 않았다.
但是什么也没有看见。

노인은 잘못 들었나 싶어 다시 길을 재촉하려던 차였다.
老人觉得好像听错了,正准备加快步伐时,

"할아버지, 여기에요..." "으응, 예쁜 나리꽃이로구나.”
“老爷爷,这啊…”“嗯~是美丽的百合花啊。”

“그래 왜 날 불렀니?"
“你为什么叫我啊?”

나리꽃은 자신의 솔직한 고민을 노인에게 털어놓았다.
百合花把自己的苦恼坦白的吐露给了老人。

“자신은 이제 얼마 있지 않아 시들어 버려야 한다는
我现在没有几天就要凋谢了

슬픔으로 하루하루를 보내고 있는데
一天天伤心的过着

어째서 할아버지는 마냥 행복해 보이냐는 것이었다.”
但不知怎么的觉得爷爷看起来十分的幸福。

"그래,아마 나도 얼마 있지 않아 이 세상을 떠나겠지.“
是啊,我也没有多久就要离世。

하지만 우리에게 가장 소중한 것은 바로 지금 이 순간이야.
但是对我们来说最珍贵的不就是现在这一瞬间嘛。

이미 지나가 버린 과거나 아직 오지도 않은 미래 때문에
因为已逝去的过去,或者尚未来临的未来

나의 현재를 망칠 순 없지 않겠니?"
我不能毁了现在,不是吗?”

말을 마친 노인은 조금전 처럼
说完话后老人像刚才一样

다시 지팡이로 박자를 맞추면서
重新用拐杖打着拍子

노랫가락을 흥얼거리며 유유히 모퉁이를 돌고 있었다
哼唱着歌调,慢悠悠的转过拐角去了。

 点击查看更多【心灵韩语】系列文章>>