需要准备topik高级的童鞋,是不是不满足于过于简单短小的阅读文?现在我们从韩语高级教材中精选一些精彩阅读文,童鞋们看能不能控制在短时间内完成一篇长难阅读?

효도와 경로
孝道与敬老

효도경로는 옛날부터 우리 예절의 기본 원리가 되어 왔다. 여기서 생활 예절의 기본 정신을 파악하기 위해서라도 다시 한번 효도와 경로의 참뜻을 살펴보기로 한다. "효(孝)" 자는 늙을 "로(老)"자와 아들"자(子)"가 합쳐져서 된 글자로 자녀가 부모를 받들어 섬긴다는 의미를 담고 있다. 그러면 왜 자녀가 부모를 받들어 섬겨야 하는가? 이에 대한 해답은 자녀에 대한 부모의 마음을 헤아려 보면 저절로 나오게 된다. 어버이"친(親)"자는 "목(木)"자와 "입(立)"자, "견(見)"자가 합쳐져 "나무 위에 올라가서 본다"는 의미를 담고 있다.
孝道与敬老自古以来就是韩国礼节的基本原理。在此,我们有必要回顾一下孝道与敬老的内涵,以便掌握生活礼节的基本精神。“孝”字是“老”字和“子”字的结合,有子女赡养侍奉父母的意思。为社么子女要侍奉父母呢?只要去揣测一下父母对子女的心,这个答便一目了然了。父亲、母亲的亲的繁体字“親”是由“木““立”和”見“组合的,是爬到树上观望的意思。

옛날 어느 산골에 홀어머니를 모시고 한 아들이 행복하게 살고 있었다. 그 아들은 산에서 나무를 해서 시장에 내다 팔아 생계를 꾸려 나갔다. 평소처럼 그날도 아들은 시장에 나무를 팔러 갔다. 그런데 날이 저물어 가는데도 시장에 간 아들이 돌아오지를 않았다. 어머니는 걱정 때문에 일이 손에 잡히지 않아서 기다리다 못해 싸리문을 나섰다. 저 멀리를 바라보아도 아들의 모습은 보이지 않았다. 마침내 아들을 기다리는 애타는 심정으로 어머니는 있는 힘을 다해 큰 나무 위로 올라갔다.
从前,一个村子里有个儿子侍奉寡居的老母亲幸福地生活着。儿子靠上山砍柴拿到集市上卖以维持生计。一天,他和平常一样去集市上卖柴。但天渐渐黑下来,去集市的儿子还没回来。老母亲非常担心,手中的活也干不下去,坐立不安,便出了门。她远远望去,也没看到人影。最后等得着急了,一使劲爬上了一棵大树。

그래야 더 멀리 볼 수 있기 때문이다. 이처럼 어버이 "친(親)"자에는 자식이 오고 있는지를 확인하기 위해서 뒷동산의 "나무 위에 올라가서 본다"는 부모의 끝없는 사랑이 담겨 있다. 이것이 바로 자녀에 대한 부모의 마음이고, 이러한 부모의 마음에 보답하기 위해서 행해야 하는 것이 바로 효도이다. 무리가 부모에게 효도하는 것은, 자기 부모가 남의 부모잘났거나, 훌륭하거나, [en]학식
을 많이 가졌기 때문이 아니다. 부모가 비록 학식이 모자라고 사회적으로 낮은 지위에 있다하더라도, 오직 자기 부모이기 때문에 정성을 다해서 효도하는 것이다.[/en]
因为这样可以望得更远。正如所说,父亲母亲的”親“字就是为了确认子女是否回来了,爬上后山的大树观望之意。这里盛载了父母的无限关爱,这就是父母对子女的心。为了报答父母的爱,我们应做的就是尽孝。我们对父母的孝道,不是说自己的父母是否比别人的父母长得好,是否优秀,是否有学识。即使父母的学识不够,社会地位低下,他们仍旧是我们的父母,所以要尽孝心。

❀[本阅读文出自《新标准韩国语》,未经许可请勿转载]❀

 点击查看更多此系列文章>>