永远不要为了其他原因,来给自己开脱出没有梦想或是不去实现梦想的理由。这就是《贝多芬病毒》要告诉我们的。今天小编就和大家分享一段带有励志感觉的台词吧。

<베토벤바이러스>
/《贝多芬病毒》

音频:第4集选段1

강마에:악장,혼자 뭐먹어.비타민이면 힘내게 다 돌려.앞으로 전쟁이 야.
姜指挥:队长,你一个人吃的是什么,维他命的话就分给大家吃。今天后要战斗了,

루미:아...그냥 두통약이예요.머리가 아파서...
露美:就是止痛药,头有点痛

강마에:잘 돌아가지도 않으면서 아프기 만 하는 머린 뭐하러 달고 다녀.갖다버려.김 갑용씨.
姜指挥:事情没做多少,毛病到不少,没用的药,就扔掉。金甲勇先生

갑용:아.네...
甲勇:是

강마에:시향에 계셨다고 했죠.은퇴는 왜 하신겁니까.
姜指挥:您说您在市乐团呆过是吧,为什么退休了呢?

갑용:...나이가...
甲勇:...因为年纪...

강마에:나가란다고 그냥나가요?그 창창한 쉰일곱에?
姜指挥:让您退就退吗?还是因为自知能力不足.

갑용:규정이...
甲勇:队长说...

강마에:그담에 다른 오케스트라는 왜 안 들어갔습니까.
姜指挥:那之后,为什么没有参加其他乐团呢?

갑용:나이가...
甲勇:年纪...

강마에:핑곕니다.대학졸업하고 오케스트라 왜 안들어 갔습니까.
姜指挥:借口吧。大学毕业后,为什么没进乐团.

혁권:부르짖는 내가 없어...
权赫:因为没人找我

강마에:핌곕니다.음대 왜 안갔어요.
姜指挥:也是借口。为什么没考音大?

용기:아버지가 쓰러지셔서 취직을 해야...
勇齐:我父亲的身体不好,我要工作...

강마에:어머니 뮈합니까.형제 자매 누가 형들은 뭐했구요.
姜指挥:您母亲是做什么的?兄弟姐妹又干什么了?

용기:딱 저밖에...어머닌 아프시구...
勇齐:我是三代单传,母亲又迷恋跳舞跟人私奔

강마에:아프면 일 못합니까?쓰러지면 라면 못끓여먹어요?
姜指挥:父亲动都不能动吗?煮面都不能煮吗?

용기:그래도 부모님인데...
勇齐:可是那是父母...

강마에:그걸 왜 배용기씨가 상관합니까.자식?부모?다 필요 없습니다.나만 생각해야되요!넌 왜 음대 안 갔어.
姜指挥:那个跟裴勇齐你有什么关系?子女?父母?都没用的。只能想着自己。你呢,为什么不上大学.

건우:....
健宇:...

강마에:하긴 ,오만한 백치한테뭘바라겠어.
姜指挥:哎呦,对傲慢的白痴,我还指望什么?

건우:...
健宇:...

강마에:...이기적이 되야합니다.여러분들은 너무 착해요!아니,착한게 아니라 바봅니다.부모 때문에,자식 때문에 .애때문에 희생했다?착각입니다!결국 여러분들 꼴이이게 뭡니까!하고 싶은 건 못하고,생활은 어렵고,주변사람들 때문에 못했다,피해의식만 생겼잖습니까!이건착한건도 ,바보도 아니고 비겁한겁니다!맘만 먹으면 얼마든지 만들어 낼수있는 .백가지도 넘는핑계대고 도망친겁니다 여러분들은!
姜指挥:一定要学会自己。你们都太善良了。不,不是善良,是愚善 笨蛋。因为父母,因为子女,牺牲掉了。这都是你们自以为是。看看最终,你们自己什么样子了。年纪大了,生活贫困。因为谁和谁,牺牲掉了自己。有的只是这些,怨恨和后悔。所以这样的善良,不是笨蛋,是卑鄙。只要下定决心,不管什么都可以做到。而借口越编越多,不过是在逃避。

단원들:...
团员们...

강마에 :아제 더 이상 도망칠데도 없습니다 .보시다시피 벼랑끌,옥상이예요!그런데도 굳어 나는 안되겠다 하는 분들 ,잡진 않겠습니다 .가세요 .마지막으로 도망칠 기회를 드리겠습니다.
姜指挥:现在开始,连逃避的余地都没有了。大家也看到了,四壁悬空的这里是屋顶。如果有人感觉就是不行,可以走,我给你们最后一次机会。

강마에 :단,저쪽문은 제가 잠궜습니다.도망은 ,이쪽으로 치기 바랍니다.
姜指挥:不过,这唯一的门,被我锁上了。

>>常用语法:

1.-(으)시
/此为尊敬阶的表达,在对长辈或者很受尊敬的上司说话的时候,一定要加上这样的尊敬阶表达.用于动词之后.

오늘 몆 시에 일어나셨습니까?
/您今天几点钟起的床?
할머니께서 지금 신문을 읽십니다.
/奶奶现在在看报纸。
다음 일요일에 무엇을 하실겁니까?
/下个星期天您要干什么?
무엇을 하십니다.
/您在干什么?

2.-다시피
/正如…就像,差不多

보시다시피 제 형편이 좋지 않습니다.
/如您所见,我的情况不好
들으셨다시피 다음 주에는 중간고사가 있습니다.
/正如您听到的,下周有期中考试.
지각할까 봐 거의 뛰다시피 왔어요.
/担心迟到,差不多是跑着来的.
어제 일이 많아서 거의 밤을 새우다시피 했어요.
/昨天事情很多,差不多熬了一夜。