韩国语也和我们汉语一样有很多意思非常相近的韩语单词,这时候对于我们来说就难免会有点头疼,不知道在什么时候什么场景应该用哪个单词,这次我们要说的是韩国语中的"藏"감추다和숨기다这两个单词之间的区别。

相似点:两者都可以表示让其他人看不到或找不到某个对象。

例如:그거 어디에 숨겼어요?那个藏在哪里了?

        그거 어디에 감췄어요?那个藏在哪里了?

不同点:"감추다"是以物品作为对象,把物品藏得让别人找不到或彻底看不到。
           "숨기다"则是以人或物品为对象,让别人看不到,或者让某人或某事物不在别人的眼前出现,其程度没有"감추다"彻底。

例如:아버지는 그 사람을 집에 숨겼다.(√) 
        爸爸把那人藏在家里。    

              
아버지는 그 사람을 집에 감췄다.(×) 

点击查看更多相似词辨析>>