对面的童鞋看过来~你是否因为刚刚踏入韩语的门而找不到方向,在语法的海洋里茫然不前呢?看这里看这里!我们为你归纳了初级必备的语法知识,有趣、好记。有例子有真相。

今天学的是连接型的第八招:-다가
♦ 连接句子与句子
♦ 前后句的顺序不能颠倒
♦ 可以和过去时态一起使用

1)在进行某动作的过程中,完成这个动作后,转而做其他动作时使用。
예) 비가 오다가 안 와요.
 例:雨下着下着就停了。

예) 길: 주인공? ( 어리둥절하다가자기옷차림보며) 하! 저기…내이름이머죠?——길아임<시크릿 가든>
例:主演?(搞不清状况的看看自己的打扮才恍然大悟)哈!那个…我叫什么名字?——吉罗琳《秘密花园》

2)在进行某动作的过程中,产生或者发生了其他行为或者情况。

예) 밥을 먹다가 전화를 받았어요.
例:正吃着饭接到了电话。

예)  (엘레베이터보다가난감하게) 그러니까여자랑호텔로올라가는거다른사람이보면안돼는그런사람이에요내가. 머..나중에혹시라도알게되면…어머,내가저런분과같이엘레베이터탈려고경고망동했던사람이야? 머,그런생각들사람이라구내가.——김주원<시크릿 가든>
 例:(看着电梯,表情闪过为难)所以说,我是不能让別人看见我和一个女人去宾馆的人,我是那种,如果你以后有幸知道了的话…哎呀,我竟然会想要和那种身份地位的人一起乘电梯而轻举妄动?会有这样想法的人。——金洙元《秘密花园》

*“-다가”和“-았/었다가”的区别
(情景设计:把重要的文件落在家里就来了。)

A:회사에 가다가 집에 다시 갔어요.    来公司的途中,又回家了。

B:회사에 갔다가 집에 다시 갔어요.    来公司后,回家了。

[解析]

A句表示在去公司的途中,发现文件在家里,所以又回家去了。(还没到公司,来公司这一动作未完成)

B句表示去公司以后,发现文件在家里,所以又回家去了。(已经到了公司,来公司这一动作完成了)

 
**“-다가”和“-아서/어서/여서”的区别
A:극장에 가다가 친구를 만났어요.        在去剧场的路上,遇到了朋友。

B:극장에 가서 치구를 만났어요.           去剧场见朋友。

[解析]

A句表示没和朋友约定,但是遇到了。(遇到朋友的地点不是剧场)

B句表示和朋友约定在剧场见面。(和朋友见面的地点是剧场)
 
[연습]练习
请仿照例句,用“”把下面的句子连成一个句子:
예)낮잠을 자고 있었어요. 그런데 밖에서 너무 스끄러워요. 그래서 일어났어요.
——낮잠을 자다가 일어났어요.
例:正在睡午觉。但是外面太吵了。所以我起床了。
——本来睡午觉,(太吵了)就起来了。
 
1)점짐에 피자를 먹었어요. 먹는데 너무 배가 불러서 그만 먹었어요.
 
2) 영화를 봤어요. 그런데 영화가 너무 슬퍼요. 그래서 울었어요.
 
[해답]答案反白可见
1)점짐에 피자를 먹다가 (배가 불러서) 그만 먹었어요.
我午餐吃披萨,吃到撑了就不吃了。
2) 영화를 보다가 (너무 슬퍼서) 울었어요.
电影让人悲伤,我看着看着就哭了。

 点击查看更多“语法也有趣”系列文章>>