这个世界每天都在上演着一个个故事,有的是开心的有的是悲伤的。人与人之间相处久了难免会碰到不愉快的事情,不论在职场上还是在平常的生活中,偶尔也会与朋友或是同事之间发生口角,那么这个时候你会怎么办呢?觉得很气人,以后再也不理那个人了,觉得自己没有错,都是那位朋友的错,是不是这样的想法就是正确的呢?今天我们就来学习一篇关于宽恕的文章,告诉你不管什么时候心态很重要,我们要学会宽恕别人。

한 사람이 길을 가다 친구를 만났다. “자네 오랜만이야. 아무개하고 원수가 되었다단데 이제는 화해를 했겠지?” “아니, 내가 왜 그 사람과 화해를 해? 나는 잘못한 것이 하나도 없어. 그는 아주 나쁜 사람이야. 그는 죄의 대가를 받아야 해. 나는 도저히 그를 용서할 수 없어. 상처를 입은 것은 나야.”

그러자 그 사람은 친구를 주시하며 이렇게 말했다. “그래? 그렇다면 자네는 앞으로 절대 죄를 지어서는 안되네. 자네가 여태까지 살아오면서 죄를 한 번도 안 지었다고는 할 수 없겠지? 자네가 죄를 지었지만 그 누군가가 용서를 해주었기 때문에 오늘날까지 살아온 것이 아닐까? 그런데 자네가 자네에게 죄지은 사람을 용서해 줄 수 없다면 앞으로 다른 사람으로부터 용서 받을 생각은 말게나.”

이 말을 듣고 그 친구는 고개를 끄덕이며 진실로 자신의 잘못을 크게 뉘우쳤다고 한다.

相关词汇:
자네:
아무개:谁,某某
例如:그 동네에서 그림쟁이 아무개 하면 모르는 사람이 없다. 在那个村里一提起画家某某,没有不知道的人。
원수:仇人
화해:和解,谅解
例如:나는 그들과는 이미 화해했다. 我和他们已经和好了。
용서하다:原谅,宽恕,饶恕
近义词:봐 주다一般用于口语中,比용서的程度要轻,经常听到韩国人说한번만 봐 주세요. 请原谅我这一次吧!
여태:直到现在
끄덕이다:点头
例如:여태 그것밖에 못했니? 到现在就做了那么一点吗?
뉘우치다:后悔,悔悟

点击查看更多韩语小品文>>

亲爱的童鞋们,你们看懂了吗?请点击右上角的贡献翻译搞吧!^^