【有声】韩语语法:“간”的隔写
作者:沪江韩语干菜
来源:[우리말 바루기] ‘간’의 띄어쓰기
2024-09-30 07:00
다음 중 ‘간’의 띄어쓰기가 모두 바르게 된 것은?
下列关于“간”的隔写全部正确的是?
㉠ 이틀간-서울·부산간
㉡ 이틀간-서울·부산 간
㉢ 이틀 간-서울·부산간
㉣ 이틀 간-서울·부산 간
띄어쓰기는 단어들로 엮인 문장 속에서 잠깐 멈추는 시간을 줌으로써 읽기 쉽게 하기 위함이다. 또한 의미의 단락을 구분함으로써 뜻을 명확하게 하기 위해서다.
원칙은 간단하나 규정이 복잡하고 예외도 많아서 우리말에서 띄어쓰기만큼 어려운 게 없다고 할 정도다.
隔写原则非常简单,但其规则复杂,有大量例外情况。因此可以说在韩语中隔写是最难的。
‘간(間)’은 시간을 나타낼 때는 붙여 쓴다. 즉 ‘이틀간’ ‘보름간’ ‘한 달간’처럼 시간이나 동안을 나타내는 말이 앞에 올 때는 붙여 써야 한다. 그러나 ‘간’이 거리를 나타낼 때는 띄어 쓴다. 즉 ‘서울과 부산 간’ ‘부모와 자식 간’처럼 한 대상에서 다른 대상과의 거리나 관계를 의미할 때는 띄어 써야 한다.
表示时间时,“간(间)”无需隔写。比如“两天内”、“半个月内”、“一个月内”,“간(间)”前面是表示时间或时间区间的单词时,无需隔写。但是当“간”表示距离的时候,需要隔写。比如“首尔与釜山之间”、“父母和子女之间”,当“간”表示距离或关系时,需要隔写。
그러다 보니 “서울과 강릉 간 열차가 사흘간 증편 운행된다”처럼 한 문장에서도 ‘간’을 붙였다 띄었다 해야 하는 경우가 발생할 수 있다. 문법적으론 의존명사는 띄어 쓰고 조사나 어미는 붙여 쓴다고 돼 있지만 단어에 의존명사인지 조사인지 도장이 찍혀 있는 것도 아닌데 이런 설명은 무의미하다.
那么就会出现一句话中“간”既有隔写,又有不隔写的情况,比如“运行于首尔与江陵之间的火车将加开3天”。虽然语法上规定依存名词需要隔写,助词或词尾无需隔写。但是单词上也不会打上依存名词或助词的标签,所以这种解释其实是毫无意义的。
‘간’은 시간일 때 붙여 쓰고 거리일 때 띄어 쓰므로 문제에서 모두 옳은 짝은 ㉡이다.
“간”表示时间时无需隔写,表示距离时需要隔写。所以正确答案是㉡。
今日词汇:
엮이다【被动词】被串联,被编写
단락【名词】(文章)段落 ,段
열차【名词】列车 ,火车
증편【名词】 (飞机、轮船、车辆等)增加班次
찍히다【被动词】被标注
句型语法:
-지만(名词后加'이지만')
表示前后文的内容相反。可译为“虽然...但是”。
벌써 밤 12시이지만 아직 할 일이 많습니다.
虽然已经晚上12点了但是要做的事情还是有好多。
나는 짠 음식을 좋아하지만 친구는 단 음식을 좋아해요.
虽然我喜欢咸的食物但是朋友喜欢甜的。
相关阅读:
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载