고(故) 박보람의 데뷔 10주년 앨범 'The Last Song(더 라스트 송)'이 지난 7일 가족 및 동료들의 요청으로 발매됐다.
应家人和同事的请求,已故歌手朴宝蓝的出道10周年专辑《The Last Song》于8月7日发行。

'The Last Song'은 고 박보람의 데뷔 10주년 기념 앨범으로, 고인의 이름을 알린 '세월이 가면'을 비롯해 현 소속사에서 발매했던 '애쓰지 마요(2022)', 가수 인순이와 함께 가창한 '내일이 빛날 테니까', '가만히 널 바라보면', 최근 발매한 '좋겠다'가 수록됐다.
《The Last Song》是朴宝蓝出道10周年的纪念专辑,收录了朴宝蓝的成名曲《岁月流逝》,以及现公司发行的《不要费心(2022)》、和歌手仁顺伊的合作曲《明天会发光》、《静静地看着你》,以及最近发行的歌曲《真好》。

지난 2월 허각과의 듀엣곡 '좋겠다' 발매를 시작으로 10주년 앨범 준비를 해오던 고 박보람은 지난 4월 갑작스럽게 세상을 떠나게 되면서 생전 녹음을 마친 '세월이 가면'이 처음과 마지막을 함께한 노래가 됐다.
朴宝蓝在今年2月和许阁一起发行了合唱曲《真好》,开始着手准备10周年纪念专辑。然而她在今年4月突然去世,生前录制的最后一首《As time goes by》,成为了陪伴她第一次和最后的歌曲。

'세월이 가면'은 고 박보람이 2010년 Mnet '슈퍼스타K2' 출연 당시 본선 첫 생방송 무대에서 알앤비 버전으로 가창해 화제를 모은 곡이다. 뛰어난 가창력과 섬세한 감성 표현으로 존재감을 드러낸 고 박보람은 2014년 싱글 '예뻐졌다'를 발매하며 가수로 정식 데뷔했다.
《As time goes by》是朴宝蓝在2010年出演Mnet《Super Star K2》时,正赛第一个直播舞台歌曲的R&B版本,曾受到广泛关注。2014年,朴宝蓝以出色的唱功和细腻的感性,在乐坛争取到一席之地,发行了单曲《变漂亮了》,正式作为歌手出道。

올해 데뷔 10주년을 맞은 고 박보람은 자신의 이름을 알린 '세월이 가면'을 다시 녹음 했고, 현 소속사에서 추모의 마음을 담아 고인의 보컬이 더욱 잘 들리도록 새롭게 편곡한 뒤 발매해 리스너들에게 깊은 여운을 남겼다.
朴宝蓝在今年迎来了出道10周年,重新录制了自己的成名曲《As time goes by》。公司怀着追悼的心情,为了让大家永远记住朴宝蓝优美的声音,重新编曲并发行了《As time goes by》,给粉丝们留下长久的余韵。

리스너들은 "목소리 하나로 많은 추억을 생각나게 해주는 가수였다", "너무 그립고 보고 싶다", "당신의 목소리로 위로받았던 기억이 난다. 그곳에서는 편안하길", "수많은 세월이 지나도 잊지 않고 기억할 것" 등의 댓글을 남기며 고 박보람을 향한 그리움을 드러냈다.
粉丝们纷纷表示“她是一位仅凭声音,就能勾起很多回忆的歌手”、“非常想念她”、“你的声音曾安慰到我,希望你能在那里安息”、“即使岁月流逝也不会忘记你,会一直记住你的”等等,表达了对已故歌手朴宝蓝的思念。

또한 그동안 고 박보람과 함께 일했던 협력사들은 마지막 고인의 목소리를 많은 팬들과 대중이 들어줬으면 하는 마음으로 자발적 홍보를 지원한 것으로 알려졌다.
据悉,此前与朴宝蓝一起工作的合作公司曾支援过自发宣传,希望广大粉丝和歌友们,能重温朴宝蓝的的歌声。

고 박보람은 데뷔 10년간 '연애할래', '애쓰지 마요', '못하겠어', '가만히 널 바라보면', '장마' 등의 곡을 발매하며 오래도록 기억될 아름다운 목소리를 남겼고, 많은 팬들은 그동안 좋은 노래를 들려준 고인을 향해 애도의 물결을 이어가며 여전히 그리워하고 있다.
朴宝蓝在出道10年间发行了《我要恋爱》、《不要费心》、《我做不到》、《静静地望着你》、《梅雨》等歌曲,优美的嗓音给粉丝们留下了深刻且长久的印象,不少粉丝一直为她哀悼,依旧怀念这位为给大家带来过好歌曲的歌手。

고 박보람의 애틋한 세월과 감동이 고스란히 담긴 'The Last Song'은 현재 각종 음원 사이트를 통해 감상할 수 있으며, 음원 수익금은 도움이 필요한 독거노인 또는 어려움을 겪고 있는 고아 및 소외계층에게 기부될 예정이다.
现在可通过各大音源网站,查询收录了朴宝蓝珍惜岁月和感动的《The Last Song》。音源收益金将捐赠给需要帮助的独居老人,以及困难中的孤儿和弱势群体。

重点词汇:

애도【名词】哀悼

듀엣【名词】二重奏 ,二重唱 ,二部合唱

가창력【名词】唱功 ,歌唱力 ,歌唱实力 ,歌唱水平

독거노인【名词】独居老人

소외계층【名词】弱势群体

重点语法:

면서(으면서)

一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。

그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.
他们一边走着,一边说着。

복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.
福顺一边看菜谱,一边做烤肉。

바람이 불면서 비가 온다.
一面刮风,一面下雨。

相关推荐:

厉旭婚礼SJ13人完全体合体! 

因胜利门事件“男朋友被连累”,泫雅又是遭了什么罪? 

自掏腰包买奢侈品”:李主傧,为《眼泪女王》献上生命 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载