문법 의미
语法含义

이 문법은 어떤 상황이 자신의 기대나 예측과 달라서 놀라움을 표현할 때 사용합니다. 이때 놀라움이란 액션을 동반하는 그러 놀람움이 아닙니다. 그렇다면 정확하게 어떤 상황에서 표현을 할까요? 
在实际情况与自己的期望或预测不同时表现出的惊讶。此时的惊讶并不是惊吓。那么这个语法到底可以在什么场景下使用呢?

결합하는 품사
接续问题

이 문법과 결합하는 품사를 알아보겠습니다. 이 점은 다른 문법과 크게 다르지 않습니다.
先来看看这个语法前面可接什么词性吧。这点与其他语法并没有很大的不同。

 

                      받침이 없을 때(无收音) /  받침이 있을 때(有收音)
동사(动词):가다 - 갈 줄 몰랐다 / 먹다 -  먹을 줄 몰랐다
형용사(形容词):예쁘다 -   예쁠 줄 몰랐다 / 작다-작을 줄 몰랐다
명사(名词):가수이다 - 가수일 줄 몰랐다 / 학생이다 - 학생일 줄 몰랐다

 

예를 들어 봅시다. 부산대학교가 이렇게 클 줄 몰랐어요. 이 문장은 앞서 설명한 것처럼 부산대학교에 대해 크기를 몰랐을 때 그 놀라움을 표현한 것입니다. 김치가 이렇게 매울 줄 몰랐어요. 이 문장은 김치를 처음 먹어 본 사람이 먹고 나서 매웠을 때 놀라움을 표현한 것입니다. 평소에 김치에 그렇게 맵지는 않을 것이다. 또는 먹기 전에 김치를 봤을 때 매워보이지 않았을 때 이렇게 말할 수 있습니다. 이 강의에 이렇게 학생들이 많이 올 줄 몰랐어요. 이 문장에서 발화자는 강의실에 왔는데 너무 많은 사람들이 있어서 놀라움을 표현하고 있습니다. 이 문장에서는 발화자의 선입견이 있었다기 보다는 강의실에 사람이 너무 많아서 놀랐을 때 사용합니다. 저 사람이 선생님일 줄 몰랐어요. 저 사람을 봤는데 선생님이 아닌 것 같았는데 알고보니 선생님이어서 놀랐을 때 이렇게 말할 수 있습니다.
来看个例句, “부산대학교가 이렇게 클 줄 몰랐어요(没想到釜山大学这么大)”。正如前面释义所说的一样,此处话者在原先不知道釜山大学规模如此之大的情况下表达出的惊讶。“김치가 이렇게 매울 줄 몰랐어요.(没想到泡菜这么辣)”第一次吃泡菜的话者,在吃过泡菜以后对泡菜的辣度发出了惊叹。应该平常吃的泡菜都没有这么辣或者是泡菜看上去没有那么辣的时候可以这么说。“이 강의에 이렇게 학생들이 많이 올 줄 몰랐어요.(没想到这节课来了这么多学生)”此例句的话者到了教室后发现来了很多人,因此发出了惊讶。不是话者先入为主的想法,而是单纯对教室里人多这件事表达了惊讶。“저 사람이 선생님일 줄 몰랐어요.(没想到那个人是老师)”感觉那个人不像老师,但是了解后发现他是老师,因此发出的惊讶。

조사 사용과 같이 쓰는 말들
如何选择助词

이 문법은 주어의 조사로 이나 가를 쓰고 은과 는은 쓰지 않습니다. 학생들이 이렇게 많이 올 줄 몰랐어요는 맞지만 학생들은 이렇게 많이 올 줄 몰랐어요라고 사용하지 않습니다. 왜냐하면 보통 이와 가는 새로운 정보에서 사용하고 은과 는은 이미 알고 있는 정보를 말할 때 사용합니다. 그런데 이 문법은 상황을 발견하고 놀라움을 표현하기 때문에 항상 처음일 경우가 많은 것입니다. 그래서 이와 가를 사용하는 것입니다. 그리고 이렇게, 그렇게, 저렇게와 같이 쓰는 경우가 많고 아주나 너무와는 같이 사용하지 않습니다.
这个语法搭配的主语助词用이/가,而不是은/는。没想到来了这么多学生的正确写法应该是“학생들 이렇게 많이 올 줄 몰랐어요”,而不是“학생들 이렇게 많이 올 줄 몰랐어요”。因为用이/가的话,表示有新信息,而은/는则是用于已知信息。而这个语法正是用于表现发现新情况时的惊讶,所以大多应该是会出现新信息。经常搭配使用的副词还有“이렇게、그렇게、저렇게”,但不与“아주나、너무”连用。

今日词汇:

놀라움【名词】惊讶;惊奇

정확하다【形容词】正确的

품사【名词】词类 ,词性

선입견【名词】成见 ,先入之见

강의실【名词】课室 ,教室

句型语法:

-(으)ㄴ/는데

用于谓词词干后,对某种行为或发生某种事物的背景和条件进行说明,主要用于介绍、理由、转折、提示等。形容词词干后用’~(으)ㄴ데’,动词词干后用’~는데’,形容词中的’~있다,~없다’后用’~는데’。当前一分句先出现时,可用’~았/었/였는데’。

저는 일본 사람인데 요즘 한국말을 공부하고 있습니다.
我是日本人,最近学习韩语.

날씨가 추운데 집에서 공부합시다.
天气冷,在家学习吧.

내일부터 휴가인데, 무엇을 할 예정입니까?
明天开始放假,你打算做什么?

어제 비가 많이 왔는데 등산을 갔습니다.
昨天雨下得很大,但还是去登山了.

相关阅读:

【有声】韩语基础口语:出行必备

【有声】韩语新词:“女权自助餐”

【有声】减肥人必看!好吃又营养的减肥菜谱!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载