주말에 다들 뭐 하셨나요? 저는 오랜만에 집청소를 했습니다!
这个周末大家都做了什么呢?我呢,终于打扫了家里的卫生!

청소를 하던 중, 초등학교 때 부모님에게 쓴 편지를 우연히 발견하게 되었는데요.. 적지않은 충격을 받았습니다…..
打扫卫生的时候,偶然间发现了小学时给父母写的信……看完以后非常震惊……

‘부모님께’라고 써야할 것을….‘부모님게’라고 쓴 거 있죠? 뭘 해도 귀여웠을 초딩이라 과거 저의 맞춤법 실력을 눈감아 주기로 했답니다 (ㅋㅋㅋ)
因为开头应该写致父母(부모님께)的,却写成了“부모님게”。不过念在我当时就只是个小学生,韩语拼写实力也就那样。

게 께는 사실, 지금도 헷갈리는 맞춤법 중 하나인데요! 
即使是现在,还是很容易混淆“게”和“께”。

오늘은 이 헷갈리는 맞춤법! 확실히 구분할 수 있는 방법을 알려드릴게요!
今天就告诉大家准确区分它们的方法!

‘게’ 를 써야 하는 경우-

‘게’는 ~할 게 ~ 갈 게  등 무엇을 해할 자리에 쓰입니다.

什么时候用“게”-

像“~할 게”、“~ 갈 게”这种,用于话者将做某事的时候。

EX)

내일 7시에 출발할 게요.
我7点出发。

앞에서 기다리고 있을 게요.
我在前面等你。

저희는 오늘 7시에 회의 할 게요.
我们今天7点要开会。

나 지금 바쁘니까 이따가 알려줄 게.
我现在很忙,等会告诉你。

문장을 읽어보면 [께]로 발음이 되지만, 문장에서는 ‘게’로 써야 됩니다.
阅读上面的句子,就会发现虽然读成“께”,但实际写是“게”

또한, 종결어미로 [-께]로 끝나는 형태는 없으니, 이 점도 참고하시면 좋겠죠?
而且没有一个终结词尾是以“-께”结尾的。

-‘께’ 써야 하는 경우-

 ‘께’는‘에게’의 높임말로 높은 사람을 부를 때 쓰이는 조사입니다.

什么时候用“께”-

“에게”的敬语,用于称呼比自己身分高的人时用的助词。

EX)

부모님께

선생님께

팀장님께

대표님께

致父母

致老师

致组长

致代表

쉽게 생각해서,‘께 =에게’는 인칭대명사 뒤에 쓰이는 조사라고 생각하시면 되고, ‘게’는 해할 자리! 그러니까 하게 할 자리에 씁니다.
简单理解就是,“께 =에게”是人称代名词后面用的助词,“게”是平语(非敬语),要做某事的时候使用。

이해 되셨나요? 그럼, 게 께 정리도 잘 하길 바라며, 저는 이만 인사드릴게요!
都学会了吗?希望大家能好好整理两个词的用法,我就先走了!

今日词汇:

오랜만【名词】오래간만”的略语。隔了好久 ,许久之后

눈감아 주다【惯用语】睁只眼闭只眼 ,放过 ,视而不见

종결어미【名词】终结词尾

부르다【他动词】呼叫 ,呼唤

조사【名词】助词

句型语法:

–(으)ㄹ게요

表示说话的人表达自己的决心、意志、向对方做承诺和对方做某种约定的时候使用。相当于汉语的“将……”。

제가 전화 받을게요.
我来接电话。

죄송합니다.일이 있어서 먼저 갈게요.
对不起。我有事先走了。

저녁에 전화할게요.
我晚上给你打电话。

제가 가서 물어볼게요.
我去打听一下。

담배를 끊을게요.
我会戒烟的。

相关阅读:

【有声】考试周前如何提高学习效率?

【有声】韩国语法:否定语法总结

【有声】个人介绍怎么写?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载