SBS ‘미운 우리 새끼’에서는 ‘권모술수’ 주종혁이 등장해 ‘미우새’ 로 인생 첫 예능 신고식을 호되게(?) 치를 예정이다.
“权谋诡计”朱钟赫,首次参与录制SBS《我家的熊孩子》。

배우 주종혁이 예능 첫 출연 소감을 밝혔다.
朱钟赫分享了首次参与综艺节目的心路历程。

18일 방송된 SBS '미운 우리 새끼'(이하 '미우새')에서는 주종혁이 게스트출연했다. 주종혁은 올해 큰 화제를 모은 드라마 '이상한 변호사 우영우'에서 우영우를 견제하는 변호사 권민우를 연기하며 주목받았다.
朱钟赫作为嘉宾,出演了9月18号SBS播出的《我家的熊孩子》。 朱钟赫是前不久热播剧《奇怪的律师禹英禑》中权敏宇的扮演者,凭借该角色给观众们留下了深刻的印象。

주종혁은 '미우새'가 인생 첫 번째 예능이라고 밝혔다. 주종혁은 긴장할 때마다 스스로에게 최면을 건다고 말했다. 주종혁은 "제가 사진을 잘 못찍는다. 촬영을 하다가 강기영 선배님한테 사진 찍는 게 어렵다고 말했더니 '나는 GD다'를 10번 외치고 찍으라고 하더라"라고 말해 웃음을 자아냈다.
朱钟赫表示《我家的熊孩子》是他第一次参与的综艺节目。他还爆料自己每次感到紧张时就会自我催眠,这方法还是姜其永教他的。之前拍摄过程中跟其永哥说自己不太会拍,感觉拍照很难,其永哥就让他大喊十次“我是权志龙”再拍,就这样自我催眠,说完引起现场一阵哄笑。

이에 신동엽은 "드라마 '우영우'를 통한 인기를 실감하냐"라고 물었다. 주종혁은 "얼마 전에 라멘을 먹으러 갔는데 한 젓가락 먹고 사진 찍고 한 젓가락 먹고 사진 찍고 했다"고 근황을 전했다. 그러면서 "이제 지방순회를 돌면서 인기를 체감해보고 싶다"라고 답해 좌중을 폭소케했다.
申东烨问他:“通过电视剧《禹英禑》感受到暴涨的人气了吗?” 朱钟赫说:“不久前出去吃拉面来着,吃一口有人找他拍照,再吃一口还有人找他拍照这样。” 他还说:“想去地方巡演再感受下人气” 引得现场爆笑不已。

신동엽은 "혹시 '이상한 변호사 우영우' 배우들의 단체방이 지금도 있냐"라고 물었다. 이에 주종혁은 "있다. 제일 활발하게 연락하는 사람은 강기영이다"라고 말했다. 또한 주종혁은 "강기영에게 '미우새' 출연 소식을 전했는데, 가서 헛소리하지 말라고 하더라"라고 말해 웃음을 자아냈다.
申东烨又问道:“《奇怪的律师禹英禑》演员们的群聊现在还有吗?” 朱钟赫说:“有,里面最活跃的就是姜其永。自己跟姜其永说自己要参加《我家的熊孩子》的时候,姜其永竟然“威胁”道,去了不要胡说八道!”,说完现场又是一阵哄笑。

한편, 배우 주종혁이 친한 형과 8년 째 한 방에서 지내고 있다고 밝혔다. 
接着,朱钟赫又透露自己和一名认识很久的哥哥一起生活了8年。

18일 오후 방송된 SBS 예능 '미운 우리 새끼'에는 드라마 '이상한 변호사 우영우' 속 '권모술수' 권민우 캐릭터로 많은 사랑을 받은 주종혁이 게스트로 출연했다.
朱钟赫是前不久热播剧《奇怪的律师禹英禑》中权敏宇的扮演者,被调侃称为“爱用权谋诡计”,凭借该角色深受观众们喜爱;他第一次参与录制了18号下午播出的SBS综艺《我家的熊孩子》。

9월 18일 방송된 SBS '미운 우리 새끼'에는 주종혁이 스페셜 MC로 출연했다.
朱钟赫作为特约嘉宾,出演了9月18号播出的SBS综艺《我家的熊孩子》。

주종혁은 "(친한 형과) 8년째 한 방에서 지내고 있다. 지금은 투룸인데 예전에는 5명이서 산 적도 있다. 좀 힘든 친구들이 오다 보니까 좀 많아졌다. 지금은 형이랑 둘이서만 살고 있다. 원래 이층침대를 썼다가 지금은 양 옆으로 (침대를) 놓고 마주보면서 살게 됐다"고 말했다.
朱钟赫自曝:“和关系好的哥们儿在一个房间下共同生活了8年。现在才各住一间,其实之前最多一起住过5个人,现在就剩我和哥哥俩人。以前是上下铺,现在是门对门。”

이를 듣던 서장훈은 "불편한 건 없냐. 집에서 누군가를 만나야 한다거나 할 때"라고 물었고, 주종혁은 "서로 배려하는 것 같다. 집은 우리만의 공간이라고 정해놨다"고 답했다.
听到这徐章勋问:“不会感到不方便的吗?尤其是要在家招待客人的话”;朱钟赫说:“都相互体谅,相互照顾一些,这是我们共同的家。”

그러면서 "8년을 같이 살았는데 싸운 적이 한 번도 없다"며 "어릴 때 형이 갖고 싶었는데 진짜 형이 생긴 것 같은 기분"이라고 전했다.
“一起生活了8年,一次也没有吵过架”,“小时候我就想要个哥哥,他让我有了这种感觉,就像我亲哥一样。”

ENA 드라마 '이상한 변호사 우영우' 흥행 후 친한 형의 반응에 대해서는 "어렸을 때 형이 있었으면 좋겠다고 생각했는데 친형이 생긴 것 같은 느낌이다. 친형제 같다 보니까. 가족은 낯간지럽고 부끄럽고 하니까 그런 얘기 잘 안 하게 되지 않나"라며 "(밥은) 제가 많이 샀다"고 덧붙였다.
ENA 新剧《奇怪的律师禹英禑》大火以后,关于这位关系很好的哥们儿,朱钟赫表示:“从小就想要一个哥哥,他让我有了这种感觉,真的感觉就像我亲哥一样,连家人之间不太善于表达情感这点都很像,另外他还经常请我吃饭。”

今日词汇:

게스트【名词】(电视节目里的)嘉宾,来宾

출연하다 【自动词】出演(节目)

모으다【他动词】 收集,收攒

연기하다【他动词】 饰演(角色)

자아내다【他动词】 引发(本文:웃음을 자아냈다. 引发一阵笑声)

실감하다【他动词】切身感受到 (某件事)

체감하다【他动词】体会,体验(某事)

헛소리하다【自动词】说瞎话,胡侃

흥행【名词】电影电视剧大卖,爆火

낯간지럽다 【形容词】难为情,不好意思,羞于表达

이층침대【名词】双层床,上下铺

句型语法

-더라

1)向他人告知自己之前就知道或者经历过的事实,常有 感叹的语气。这时主语不可以是 “나/저/우리”这样的第一人称。

아기가 과일을 잘 먹더라.
孩子们很喜欢吃水果。

2)对于已经过去的事实进行陈述,这时多用’았/었더라’

유리씨가 남자친구하고 허어졌더라.
刘丽和男友分手了。

-는데 用于动词或形容词后(动词+는데, 形容词+ㄴ/은데) 这个语法承接前后两个句子

1) 前一句是后一句的背景

시장에 가야 하는데 같이 갈래요?
一起去市场,一起去吗?
(前一句交代背景)

2) 前一句与后一句形成对比

열심히 공부했는데 시험을 못 봤어요.
认真学习了但是考试没考好。
(对比)

相关阅读:

【有声】《奇怪的律师禹英禑》爆火,带动韩国经济效益!

韩男歌手LOCO官宣结婚,准新娘是亲梅竹马!

金九拉儿子公开恋情的理由,引发热议!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载