'스물다섯 스물하나' 속 CG(컴퓨터그래픽) 처리된 장면이 공개돼 누리꾼의 관심을 모으고 있다
《二十五二十一》里经过CG(电脑图像)处理的场面公开后,引起了网友们的关注。

tvN '스물다섯 스물하나' 측은 13일 공식 SNS 채널을 통해 '☆CG맛집☆ 아무도 예상치 못한 <스물다섯 스물하나> CG 총정리!'라는 제목의 영상을 게재했다.
tvN《二十五二十一》方面于13日在官方SNS频道上发布了名为‘☆CG美食餐厅☆出人意料的<二十五二十一>CG合集!》’的视频 

이날 공개된 영상에는 '스물다섯 스물하나'에 등장한 장면 중 CG를 이용한 장면들이 담겼다. 드라마는 CG를 이용해 계절을 바꾸고, 현대 거리를 1990년대로 돌려놨다. 또 김태리(나희도 역)와 남주혁(백이진 역)의 달달한 분위기를 위해 앙상한 나뭇가지에 벚꽃을 피우는가 하면, 첫눈 효과를 더해 놀라움을 안겼다.
这天发布的视频中包含了在《二十五二十一》中出现的场景中使用CG的场景。该剧使用CG来改变季节,将现代街道改回到1990年代。此外,为了金泰梨(饰 罗希度)和南柱赫(饰 白易辰)的甜蜜氛围,让光秃秃的树枝上长出了樱花,还加入了初雪效果,让人惊喜。 

하지만 누리꾼들의 반응을 극과 극이었다. 해당 영상을 본 누리꾼들은 "안 그래도 결말 때문에 혈압 오르는데 약 올리는 것도 아니고 CG 모음이 뭐냐", "이 와중에 눈치 없게 CG 열일 했다는 영상 올릴 줄은 몰랐다", "메이킹이나 올려줬으면 좋겠다" 등 부정적인 댓글을 남겼다. 
然而网友们的反应却是两极分化的。看到该视频的网友纷纷发表负面评论,例如“本来就因为结局血压升高了,搞一个CG合集是来气我的吗”,“在这种时候居然还发一个努力做特效的视频”、“还不如发一个花絮”等。 

일각에서는 "이런 장면 좋다", "이렇게 CG가 많이 들어간 줄 몰랐다", "이걸 보니까 배우들이 열연했네요", "백도 못 잃어! 잃을 수가 없어", "비하인드 재미있다", "CG 작업한 스태프들도 힘들었겠다. 대단하네요" 등 긍정적인 반응을 보이기도.
另一方面也有网友表现出积极地反应,例如:“我喜欢这个场景”、“我都不知道有这么多CG”、“这么看来演员们演的很好啊”、“背景也不能放过,决不能”、 “幕后花絮很有趣”、“CG工作人员一定很辛苦。太了不起了。”  

tvN 드라마 '스물다섯 스물하나'는 1998년, 시대에 꿈을 빼앗긴 청춘들의 방황과 성장을 그린 청량 로맨스를 그린 드라마다. 특히 펜싱 꿈나무 나희도(김태리 분)와 IMF로 몰락한 집안의 장남 백이진(남주혁 분)이 서로 의지하고 사랑하게 되는 과정을 그려내 시청자들에게 큰 사랑을 받았다.
tvN电视剧《二十五二十一》是一部讲述1998年被时代剥夺了梦想的年轻人的彷徨和成长的清新浪漫电视剧。尤其是描写了击剑希望之星罗希度(金泰梨饰)和因IMF而没落的家庭的长子白易辰(南柱赫饰)相互依靠并相爱的过程,深受观众喜爱。 

하지만 최종회에서는 끝내 이별을 선택, 각자의 길을 걷게 된 두 사람의 엔딩이 그려져 많은 이들을 아쉽게 했다. 특히 서로에게 희망이었던 두 사람에게 이입한 시청자들이 많았기에 더욱 그랬다. 또 후반부 미국 '911 테러 사건'을 두 주인공의 관계를 보여주는 소재로 이용한 것에 대해 부적절한 연출이었다는 비판이 이어졌다.
然而在最后一集里,最终选择了离别各自过自己的生活的结局让很多人感到遗憾。特别是曾经是互相的希望的两个人让很多人有代入感,最后的遗憾就更加浓烈。此外,不断有人批评电视剧后半段以美国“911恐怖事件”为素材来展现两位主角之间的关系是非常不当的。

남주혁, 김태리를 비롯해 김지연(우주소녀 보나), 최현욱, 이주명 등 청춘 배우들의 열연이 빛난 tvN 드라마 '스물다섯 스물하나'는 지난 3일 방송을 끝으로 종영했다.
南柱赫、金泰梨、金智妍(宇宙少女苞娜)、崔贤旭、李柱明等年轻演员大放异彩的tvN电视剧《二十五二十一》 已于3日终映。 

今日词汇:

누리꾼【名词】网友

달달하다 【形容词】甜丝丝的;甜滋滋的

앙상하다 【形容词】零落;凋零

극과 극【名词】极与极;两级分化

부정적【名词】反对;消极的

긍정적【名词】肯定的;正面的

부적절하다【形容词】不合适;欠妥

句型语法:

-고 있다

常用格式,常用于与人有关的”穿”以及”乘(车)”等动词词干后,虽然动作已结束,但状态却持续进行着。相当于汉语的”动词+着”。

아이가 모자를 쓰고 있습니다.

孩子带着帽子.

[en]저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까?[/en]

那边穿着漂亮韩服的人是谁?

버스에 사람들이 많이 타고 있습니다.

车上有(着)很多人.

-(으)면 좋겠다

1. 表示希望、愿望。相当于汉语的“如果能……就好了”。

한국말을 한국사람처럼 했으면 좋겠네요.
如果韩国语能说得跟韩国人一样就好了。

2. 可以用“하다”代替“좋겠다”,以“-았/었/였으면 하다”的形式出现。

돈이 많았으면 합니다.
如果钱多些就好了。

相关阅读:

韩星安普贤与林允儿将主演电影《2点的约会》

林允儿&李钟硕有望合作饰演夫妻

【有声】李钟硕公开理想型!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载