오늘의 커플은 요즘 청년들이 간절히 바라는 것 2가지를 갖고 이루셨는데요. 안정적인 직장, 그리고 행복한 연애 말이죠.
今天要给大家介绍的这对儿情侣有着令当今青年们恳切期盼的2个特点。稳定的职业和幸福的恋爱。

해양 경찰로 일하고 있는 권오린(남, 28) 씨와 교육행정 공무원 채현서(여, 28) 씨는 벌써 5년 째 예쁜 사랑을 이어오고 있습니다. 어엿한 사회인으로 첫발을 내딛은 두 사람의 사랑 이야기, 함께 들어볼까요?
海警权五璘(音,男28岁)和教育行政公务员蔡贤瑞(音,女28岁)已经甜蜜相爱五年了。已经正儿八经作为社会人卖出脚步的二人,我们来看看他们的爱情故事吧。

현서 씨와 오린 씨는 2014년, 충남 공주의 한 호프집에서 처음 만났습니다. 현서 씨가 알바를 하던 한 술집에 오린 씨가 온 거죠.
贤瑞和五璘于2014年在忠清南道公州市的一家啤酒屋里相遇。当时五璘来到贤瑞打工的啤酒屋。

현서: 오린이는 일란성 쌍둥이에요. 그래서 처음 봤을 때 똑같이 생긴 애 둘이 오는데 누가 누군지 구분을 못하겠더라고요. 되게 인상 깊었던 기억이 있어요.
贤瑞:五璘是一卵性双胞胎。所以初次见面的时候,面对2个长得一模一样的人,分不清谁是谁。这给我留下了很深的印象。

두 사람이 처음 이야기를 나누게 된 건 그로부터 3년 뒤, 2017년이었습니다. 현서 씨가 일하는 술집에 오린 씨가 다시 방문했죠. 밝고 잘 웃는 현서 씨에게 호감을 느낀 오린 씨는 두 사람의 공통 지인에게 현서 씨와의 자리를 마련해달라고 부탁했습니다. 간단히 대화만 나눈 뒤 헤어진 두 사람. 연락처도 교환하지 않은 채 자리가 끝났습니다.
然而,二人第一次聊天却是在3年后,也就是2017年。五璘再次来到了贤瑞工作的啤酒屋。五璘对开朗爱笑的五璘有好感,于是拜托二人都相识的熟人搭桥。二人只进行了简单的对话,都没有交换联系方式就结束了见面。

현서: 오린이가 잠시 휴가 나온 군인이었어서, 잘 될 거라고 생각 못했어요. 그런데 두 달 뒤, 제가 일하는 곳에 오린이가 다시 왔습니다. 그날 SNS 친구를 맺었죠.
贤瑞:五璘当时是暂时休假的军人,所以不觉得能和他有发展。但是两个月之后,五璘再次来到了我工作的地方。那天通过SNS加了好友。

조금씩 연락을 시작한 두 사람. 댄스 부였던 현서 씨의 공연을 보기 위해 오린 씨가 축제날 휴가를 맞춰 나오기도 했는데요. 관계가 급물살을 탄 것은 다름 아닌 ‘전기 차’ 때문이었습니다.
二人渐渐开始联络。贤瑞曾经是舞蹈部的成员,为了看她的公演,五璘特意在她庆典当天休假来观看。二人感情迅速发展不是因为别的,而是因为“电动汽车”。

현서: 오린이가 휴가를 나온 어느 주말, 저는 전주에 갈 일이 생겨서 친한 선배 차를 타고 가고 있었어요. 시간이 빠듯해서 속도를 냈죠. 그런데 선배 차가 전기 차라서 빨리 달릴수록 전기가 빠르게 닳더라고요? 결국 전주까지 못 가고, 휴게소에서 다시 돌아가기로 했어요. 그런데 선배가 “이건 그 남자를 만나라는 신의 계시”라면서 저를 그냥 데려다주더라고요.
贤瑞:五璘休假的某个周末,我有事去全州,于是搭乘了关系不错的前辈的车。因为时间紧张就提高了车速。但,前辈的车是电动汽车,车速越快电释放的越快。最终没去成全州,从休息区回来了。不过,前辈对我说:“这是神给你的启示,让你去见那个男人”,然后把我送回来了。

결국 현서 씨는 용기를 내 오린 씨에게 먼저 연락했습니다. 약속이 파투 났으니 함께 술을 마시자고요. 마침 오린 씨는 친구 세 명과 술을 마시러 가는 중이었는데요, 현서 씨는 자신의 친구들을 불러 머릿수를 맞춰주겠다고 했습니다.
最终,贤瑞鼓起勇气先联系了五璘。约定的地方去不成了,一起喝酒吧。正好五璘和朋友三人在去喝酒的途中,贤瑞说要把自己的朋友叫过来凑数。

오린: 그렇게 만들어진 술자리에서 즐겁게 놀다, 어느 정도 취했을 때 현서를 데리고 나와 멋지게 고백했습니다. 현서는 잘 기억 못하더라고요.. 기념사진을 찍어두길 잘했죠.
五璘:在喝酒的场合玩得很开心,微醺的时候带着贤瑞出来帅气地向她表白了。贤瑞后来表示她不记得了,幸好拍了纪念照片。

시간이 흘러 어느덧 졸업을 맞은 현서 씨와 오린 씨. 수영선수였던 오린 씨는 과거 경험을 살려 해양 경찰에 관심을 갖게 되었습니다. 한편 현서 씨는 교육행정 공무원을 준비하기로 결심했고요.
不知不觉间时间飞逝,贤瑞和五璘面临着毕业。曾是游泳选手的五璘打算利用好之前的经历开始关注海警。贤瑞则决心为成为教育行政公务员做准备。

현서: 고민 끝에 공무원 시험을 준비했는데요. 그때 정말 마음의 여유가 없었어요. 오린이가 공부하는 내내 옆에서 응석을 받아주고, 응원도 많이 해줬네요. 오린이 덕분에 합격할 수 있었어요.
贤瑞:长时间考虑之后为公务员考试做准备。那时的心情并不从容。我学习的时候,五璘一直很宠我,给了我很大支持。多亏了五璘,我才合格的。

서로 응원하며 힘든 시기를 이겨낸 두 사람. 현재는 두 사람 다 꿈을 이루고, 행복한 연애중입니다.
互相扶持走过艰难岁月的二人,现在他们都实现了梦想,正在幸福的恋爱中。

오린: 안정적인 직장에 자리를 잡은 만큼 함께 미래를 그리고 있어요. 직업상 서로 먼 곳에서 근무 중이지만, 배려하고 노력하면서 결혼까지 가는 게 목표입니다. 아이는 네 명 낳자는 것을 세 명으로 줄였고요.. 대한민국에 효도하는 멋진 커플이 되겠습니다.
五璘:有了稳定的职业,我们正在共同规划未来。从职业角度来说,我们虽然离得很远,但互相关爱、努力,一直走向婚姻,这是我们的目的。原本想生4个孩子,现在减少为3个。想成为向韩国尽孝道的帅气情侣。

현서: 어렸을 때부터 알콩달콩한 저희 부모님을 보면서 결혼에 대한 로망이 있었어요. 두 분 같은 결혼 생활을 하고 싶습니다.
贤瑞:小的时候看着甜甜蜜蜜的父母,我就对婚姻有了向往。想拥有父母那样的婚姻生活。

오린: 너와 나를 닮은 아이들과 오냥이(두 사람이 길에서 구조해 키우고 있는 고양이)와 행복하게 살자. 사랑해, 현서야.
五璘:和长得像你我的孩子们、还有五喵(音,二人在路上捡回来的小猫)一起幸福的生活吧。我爱你,贤瑞。

현서: 난 아직 YES라고 대답한 적 없는데?ㅎ 사랑해~
贤瑞:我还没同意结婚呢?呵呵,我爱你~

重点词汇

어엿하다【形容词】正经八百、当之无愧、堂堂正正

빠듯하다【形容词】紧巴巴、紧张

행정【名词】行政、后勤

응석을 받다【惯用搭配】娇惯、宠爱

효도하다【动词】孝顺、尽孝道

重点语法

-(으)ㄴ 적이 있다/없다

用在动词后,表示“过去有没有经历过”

나는 해외 여행을 해본 적이 없어요.

我没有海外旅行过。

이제 생각하니 그는 전에 한번 만난 적이 있는 사람이다.

现在一想,以前我见过他一次。

-더라고

表示把自己过去某一时间亲身经历获知的事情现在转述给对方。 直接接续在动词,形容词词干之后使用;名词之后加-(이)더라고요.

한국은 여름 날씨가 덥더라고요.

韩国夏天真是热啊。

그 집 음식이 맛있더라고요.

那家食物很美味的

相关阅读:

因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱”

盘点恋爱后光速分手的情侣

盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载