韩语中存在一些发音类似、拼写又差不多的表达,这令初学者非常混乱,往往分不清到底该如何区分使用。

例如下面的两个句子:

저는 밥은 먹었고요

저는 밥은 먹었구요

句子中分别使用了고요和구요~

不过正确的是哪个?有待详细讲解

首先从词尾角度来看,'고요'作为终结词尾可以用来表示疑问,或表示补充或继续描述对方或自己所说的内容.

例如:

점심은 드셨고요? 

吃午饭了吗(表疑问)

빨래는 다 걷었고요?

晾着的衣服都收回来了吗?(表疑问)

저 분은 제 고모예요. 대학교 교수님이시고요.

那位是我姑姑。是大学教授。(继续,描述自己所说的内容)

오늘은 혼자 영화 보러 왔어요. 남편은 집에 있고요.

今天我独自来看电影。丈夫在家。(补充说明)

반찬은 오늘 아침에 한 거예요. 밥은 어제 했고요.

小菜是今天早上做的。饭是昨天做的。(补充说明)

其次,我们经常在综艺节目中看到‘구요’韩语字幕,口语中也常常会听到有人发‘구요’的音。

可实际上,‘구요’并非标准语,可以将它看做为‘고요’的口语化表达。

所以,很容易判断如下句子的对错:

어제 숙제는 다 했구요.(X) 

어제 숙제는 다 했고요.(O) 

昨天的作业写完了~

난 당신을 싫어한다구요. (X) 

난 당신을 싫어한다고요.(O)

我说我讨厌你~

补充:

经常在口语中或者综艺里看到的‘나두,너두’也不是标准语表达。

正确的表达应该是:나도,너도~

也就是说表示‘也’这个概念应该用‘도’而不是‘두’

看似只是ㅜ,ㅗ的差异,意思却会千差万别~

接下来我们来看一些含有ㅜ,ㅗ的发音相似的词汇辨析

수도(首都)/소도(小道)

모자(帽子)/무자(无子)

초대(邀请)/추대(拥戴)

소면(素面、小面)/수면(睡眠)

소정(所定)/수정(修订)

조식(早餐)/주식(股票)

조정(调整)/주정(酒疯)

도서(读书)/두서(头绪)

고원(高原)/구원(救援)

고급(高级)/구급(救急)

通过上面的词汇对比会发现,学一门语言发音必须准确,否则意思就会发生转变。

点击测测韩语水平+领取韩语学习方案>>

本内容由沪江原创,严禁转载。