‘오해’라고 하셨네요. 더이상 억측자제해 달라는 부탁도 하셨고요. 
您居然说这是一场“误会”,还说希望大家不要随意臆测。

그런데 최영아 씨(전 기상캐스터 현 인플루언서). ‘디스패치’는 오해가 쌓입니다. (취재를 할수록) 폭로에 대한 의문이 풀리지 않습니다.
崔英雅(音译,前气象主播,现网红)小姐,Dispatch有一大堆问题想问您呢。(随着采访的深入)我们对于您的这次爆料产生了许多疑问。

“응, 오해야”로 끝날 사안인가요? 궁금한 12가지가 남았는데 말이죠. 이제, 최영아 씨가 답할 시간입니다.

这件事是一句简简单单的“嗯,就是误会。”就能结束的吗?我们这边有12点疑惑,现在也是时候轮到您回答问题了。

최영아 씨. 2019년 연말, 지인 모임에서 우연히 김선호를 만났죠? 그리고 3월 초에 본격적인 교제를 시작했습니다. 당신이 ‘이혼녀’라는 사실을 인정한 건, 3월 중순이고요.
崔英雅小姐,你是在19年年末的一场朋友聚会上认识的金宣虎吧?然后20年3月初你们正式确立恋爱关系。可是直到3月中旬,你才承认自己曾经结过婚。

김선호는 약간 당황했던 모양입니다. 친구와 상담을 했더라고요. 당연히 주변에선 말렸다고 합니다. 그때 김선호가 (친구에게) 남긴 말을 아세요?
当时的金宣虎应该是有些慌了,于是去找了朋友倾诉。朋友们当然是劝他分手了。但是您知道金宣虎当时说了什么吗?

“그냥 사귈래. 그 사람이 좋아서 만난 거니까. 물론 부모님은 걱정하시겠지. 그래도 (내겐) 이혼녀라고 달라질 건 없어.” (김선호)
金宣虎说:“还是继续谈吧。我喜欢她所以才谈的。当然我父母那边肯定会比较担心。但是她有没有离过婚其实对我来说也没什么两样。”

김선호는 (옆에서) 지켜주고 싶었나 봅니다. ① 부산으로, 가평으로 여행도 많이 다녔더군요. 동물원도 가고, 놀이공원도 가고, 서울 근교도 가고요.
看样子,金宣虎是打算继续交往。①你们经常去釜山、加平玩,也一起去过动物园、游乐园和首尔近郊。

당신은 “연애도 숨어서 해야 했다. 밖에서는 손도 못 잡고 걸었다”고 말했습니다. 왜 행복했던 순간까지 왜곡시키는지 모르겠습니다.
您说:“谈个恋爱都得偷偷摸摸的。在外面都不敢牵手。”我们是真不明白您为什么要把你们的幸福瞬间说成这个样子。

설마 ② 낙태 이후에 (김선호가) 달라졌다고 변명할 건가요? ‘디스패치’가 입수한 사진 중에는 ‘호아’와 함께 포천 펫카페를 찾은 사진도 있습니다.
难不成②你想说这都是因为你堕胎以后金宣虎变了吗?可是我们收集到的照片中,还有你们带着“虎子(两人的宠物犬)去抱川某家宠物咖啡厅的照片呢。

최영아 씨, 2020년 7월 8일을 기억하세요? ③ 당신이 보낸 장문의 사과 문자를 구했습니다. (출처는 김선호의 친구 A입니다.)
崔英雅小姐,您还记得20年7月8号吗?③我们拿到了您当时给金宣虎发的道歉长文。(短信内容来源自金宣虎的朋友A某)

"미안해 선호야. 너를 사랑하고 널 위한다는 말로 내 거짓말을 합리화하고 착각했어. 내 잘못된 점들을 제대로 알고 있고... 좋고만 싶어서 안이하게 눈 가렸던 부분들이 너를 얼마나 아프고 비참하게 만들었을지... 지금 어떤 말을 해도 듣고 싶지 않겠지만 네가 상처받았던 부분들에 대해 다시 사과하고 싶어." (최영아)
崔英雅写道:“宣虎,对不起。用爱你,为你好的话来包装我的谎言。我清楚知道我做错的地方。。。”我的行为让你如此痛苦、难过。。。我知道现在无论我说什么你大概都不会想听。但是我还是想再次跟你道歉,抱歉让你受到如此大的伤害。”

김선호는 이 문제를 친구와 상담했습니다. 아니, 하소연이죠. 아래, 해당 카톡 대화입니다.
金宣虎和朋友讲了这件事。其实是诉苦。下图就是当时金宣虎和他朋友的聊天记录。

김선호 : 나 헤어짐. 진짜 어이가 없어.
金宣虎:我分手了。真无语。

친구 A : 아침에?
朋友 A : 早上分的?

김선호 : 어제 새벽에 거짓말을 해서 걸렸어. 내가 (예전에) 한 번만 봐준다고 했거든. 근데 남자 있는 자리에 가놓고 안간 척 거짓말을 하다 걸렸어.
金宣虎:昨天凌晨的时候她说谎被我逮着了。我之前就说过我只原谅一次。她去有男人的地方玩却跟我说她没去,被我给发现了。

김선호 : 근데 문제는 내가 말했더니 다른 이야기인 줄 알고 또 다른 남자 만난 걸 이야기하는 거야.
金宣虎:但是问题是我跟她说这件事的时候,她以为我在说另外一件事。原来她还跟别的男人见过面。

친구 A : 딴 남자를 많이 만났네
朋友 A : 男人不少呢。

김선호 : 일 때문에 만난 건데 전부 이야기하기 싫었대.
金宣虎:她说因为工作关系才见面的,还说不想全都说出来。

김선호 : 난 (최영아가) 클럽도 가도 되고, 남자 있는 자리 가는 것도 질투 안 한다고 했어. 솔직히만 얘기하고 집에 도착하면 문자만 달라고 했는데 이걸 (또) 어겼어.
金宣虎:我早就说过,她去夜店也好,去有男人在的地方也好,我都不会嫉妒的。但是前提是你得实话实说,到家了就给我发个短信。我就这个要求,她都满足不了。

친구 A : 우리가 바라는 건 그것뿐인데 항상
朋友 A :我们其实也就这么点要求。

김선호 : 한번은 촬영이 일찍 끝났어. 뭐하냐니까 잔다는 거야. 그래서 선물을 들고 집에 갔는데 (집에) 없는 거야. 차도 없고. 그 이후로 거짓말 안 하기로 했는데. 진짜 열 받아.
金宣虎:有一次提前收工,我问她在干什么,她说她在睡觉。我就带着礼物去她家了,结果发现她根本不在家,车也不在。明明她上次说以后再也不撒谎了。真的气死人了。

친구 A : 너 다른 여자 만나 차라리. 너 괴롭히는 사람 만나지 말고.
朋友 A :要不你就分了吧。别和这种折磨你的人在一起了。

다음 날, 김선호는 최영아 씨를 용서했습니다. 김선호의 후배 B씨의 조언을 받아들인 거죠. B씨는 “누나가 다시는 안 그런다고 하잖아. 저렇게 사과하는데 받아줘라”라고 설득했습니다..
但是第二天,金宣虎原谅了你。这是因为金宣虎听了他后辈B某说的话。B某劝金宣虎说:“姐不是说了她不会再犯了嘛。都这么有诚意地道歉了就原谅她吧。”

이 B씨는 김선호가 가장 아끼는 후배입니다. 최영아 씨가 폭로글에 썼던 그 연극배우 B씨요. 두 사람과 가장 친한, 두 사람이 가장 믿는 동생이죠.
B某是金宣虎最喜欢的后辈,也是崔英雅小姐在爆料贴中提到的那位话剧演员B某。他是你们俩人最亲近、最信任的弟弟。

그럼 2020년 7월 24일과 7월 27일 이야기를 해볼까요?
接下来再说说20年7月24号和7月27号发生的事吧。

최영아 씨는 7월 24일 임신 사실을 확인했습니다. 김선호에게 (울면서) 전화를 했죠? 문자도 보냈고요. 당신은 폭로글에서 “(김선호가) 쓰레기 답변을 보냈다”고 말했고요.
7月24号,崔英雅小姐得知自己怀孕后哭着给金宣虎打电话了吧?还发了短信。可是您在爆料贴里却说金宣虎给你回了一些可是说是人渣的内容。
하지만 B씨의 이야기는 달랐습니다. ④ “축복 받을 일인데 울지마라”며 달래줬다고 바로 잡더군요. 
但是据B某说,金宣虎当时可是在安慰你说,④“这是好事,不要哭。”

“형은 처음에는 ‘잘된 일’이라고 축하해 줬습니다. 그런데 사실 겁이 났던 것 같아요. 고민을 정말 많이 했어요. 서로 안타깝지만 보내주자고 합의했습니다. 그리고 제게 조심스럽게 부탁했어요.”
B某说:“虽然刚开始的时候哥说这是‘好事’,但估计那时候他心里应该也很慌,真的苦恼了很久。两个人都觉得很可惜,最终还是决定打掉这个孩子。还特别拜托我帮忙。”

7월 27일, B씨는 주차장에서 기다렸습니다. 두 사람은 예정된 시간보다 늦게 내려왔죠? 최영아 씨가 갑자기 말을 바꿔 대화가 길어졌다고 전해 들었습니다. 
7月27号,B某在停车场等你们。当时你们晚了一会才下来对吧?听说是因为崔英雅小姐你突然改口,所以你们又聊了很久。

“두 사람 모두 눈이 퉁퉁 부어서 내려왔어요. 이런 결정이 쉽지는 않았을 겁니다. 제가 누나와 병원에 간 동안, 형은 미역국 재료를 사러 다녔어요. 요리 자체를 못 하는 사람인데...” (B씨)
B某称:“当时见到他们的时候两个人眼睛都肿了。做出这种决定真的不容易。我陪姐去医院,哥就去买了煮海带汤的食材。他其实不会做菜的。。。”

여기까지, ‘디스패치’에 확인한 낙태 전후의 상황입니다.
至此就是Dispatch掌握到的堕胎事件的前后情况。

김선호는 2주 동안 미역국을 끓였습니다. 실제로, ‘1박 2일’에서 “미역국을 끓일 줄 안다”며 레시피를 정확히 읊기도 했죠. ⑤ 최영아 씨는 알고 있습니다. 누구를 위한 미역국이었는지...
金宣虎连做了两周的海带汤。其实在《两天一夜》节目中,他也提到过:“我会煮海带汤。”还准确说出了食谱。⑤崔英雅小姐肯定知道这海带汤到底是为谁煮的吧。。。

그런데도 최영아 씨는 “아이를 지운 후 김선호의 태도가 달라졌다”고 썼습니다. “결혼, 부모님 소개, 거짓 연기로 믿을만하게 약속했다”고 비난했고요.
但是崔英雅小姐却说:“打掉孩子以后,金宣虎对我的态度就变了。”“骗我说会跟我结婚,会带我见他父母。”

최영아 씨, 다시 묻겠습니다. ⑥ 김선호가 당신을 부모님께 소개하지 않았나요? (비록 이혼 사실을 밝히진 않았지만) 김선호는 최영아 씨를 떳떳한 ‘여자친구’로 인사시켰습니다.
崔英雅小姐,⑥请问金宣虎真的没有把你介绍给他的父母认识吗?(虽然当时你还没有跟他说你曾经结过婚)。金宣虎跟父母介绍你的时候说的可是“女朋友”呢。

‘디스패치’는 당신의 친구 C씨를 만났습니다. 그 친구도 알고 있더군요. (낙태 이후) 김선호의 부모님을 만났고, 인사를 했고, 밥도 먹었고, 부모님 집에서 잠도 잤다고 말하더군요.
我们跟你的朋友C某见了面。原来C某也知道这件事。你堕胎以后和金宣虎的父母见了面,打了招呼,还吃了饭。听说还在人爸妈家睡过呢。

“(최)영아는 그 후로, 선호 부모님과 가깝게 지냈어요. 선호는 영아에게 믿음을 주기 위해 노력했습니다. 혼자 있을 때 외롭지 말라며 시바견 ‘호아’도 입양했고요.” (C씨)
C某说:“从那之后,英雅和宣虎爸妈就熟了起来。宣虎为了让英雅有安全感真的很努力了。还领养了一只柴犬取名叫‘虎子’,就为了让她一个人的时候不感到孤单,”

최영아 씨, ⑦ ‘돈’ 이야기도 꺼내볼까 합니다.
崔英雅小姐,⑦我们再来说说钱的事吧。

“가난한 유년 시절 때문에 돈에 대한 집착이 엄청나다. 수술비와 병원비 200만 원만 딱 보내줬다” (최영아)
崔英雅你说过:“因为小时候家里穷,我特别爱钱。手术费加上住院费他就给我转了200万韩元。”

당신은 김선호에게 ‘돈’ 프레임을 씌웠습니다. 위약금 때문에 낙태를 강요한 사람, 아이를 지운 뒤에 200만 원만 던져준 사람으로 만들었습니다.
你把他说成是一个怕付违约金所以强制你去堕胎,打掉孩子以后就只给你200万韩币的人。

하지만 애석하게도, 당신의 지인 D씨는 ‘디스패치’에 전혀 다른 이야기를 했습니다.
但是很可惜的是,这跟你的朋友D某说的完全不一样。

“사치와 씀씀이가 김선호를 힘들게 했습니다. ⑧ 크리스마스에 700만 원 짜리 명품백을 샀으니까요. 개인 카드로 끊고 김선호에게 입금 받았습니다. 자랑을 했으니 (친구들이) 알죠.”
D某说:“她的奢侈和吝啬弄得金宣虎心很累。⑧圣诞节她买了一个700万韩元的名牌包包。用她自己的卡刷的,但是钱是金宣虎转给她的。因为她跟朋友们炫耀过这件事,所以大家都知道。”

D씨는 이어 “200만 원만”을 보고 (최영아 친구지만) 어이가 없었다고 덧붙였습니다.
D某还说,他虽然是你的朋友,但是看到你说的那个“就200万韩元”还是觉得很无语。

“최영아가 계산하는 것을 본 적이 없어요. 대부분 김선호가 냈죠. 김선호가 명품을 좋아한다고요? 누가 명품에 집착하는지 주변 사람들은 다 알아요.” (D씨)
D某称:“从没看到过崔英雅付过钱。大部分都是金宣虎付的。居然说金宣虎喜欢名牌?问问周围,大家都知道到底是谁喜欢名牌。”

‘디스패치’가 만난 C씨와 D씨는 최영아 씨의 지인입니다. 한 마디로, 당신 친구죠. 그런데도 김선호 편을 들었습니다. “진실이 왜곡됐다”며 안타까워 했습니다.
C某和D某都是你的朋友,可是他们却站在了金宣虎那一边。他们都遗憾地表示:“这是在歪曲事实。”

“최영아도 낙태 문제로 고민을 했다. 사실 고민되는 문제다.”
“因为堕胎问题崔英雅也苦恼了很久。”

“거짓말에 지쳤을 것이다. 김선호를 비난하는 게 아이러니다.”
“金宣虎应该已经厌倦了她的谎言。她居然去说金宣虎真的好讽刺。”

“집착이 심했다. 휴대폰을 열어 문자나 DM 등을 확인했다.”
“真的过分执迷了。一打开手机就先看短信和私信。”

“김선호가 망해서 다시 돌아오길 바랐다. 결국 그렇게 됐다.”
“她想着把金宣虎搞臭了然后他能重新回到自己身边。”

‘디스패치’가 확인한 내용은 이 정도입니다. 최영아 씨, 당신 친구들이 거짓말을 한 건가요? 저희는 팩트 체크를 끝냈습니다.
我们目前掌握到的信息就是这些。崔英雅小姐,你的朋友们难道是在说谎吗?事实查证到此结束。

2021년 1월 11일, ‘디스패치’는 제보 메일을 받았습니다. 최영아 씨와 전남편, 둘의 이혼 사유, 그리고 김선호 이야기가 들어 있었습니다.
21年1月11号,我们收到了一封邮件。邮件里说了崔英雅小姐和前夫是为什么离婚,还提到了金宣虎。

최영아 씨, 누가 제보를 했을까요? 저희는 모릅니다. 익명 제보였습니다. ⑨ 하지만 당신은 “전남편과 관계된 사람들이 나를 협박한다”고 말하고 다녔지요?
崔英雅小姐,你觉得这是谁发来的呢?是封匿名信,我们并不知道是谁发的。⑨但是你却到处说“前夫和他身边的人在威胁我。”

김선호의 지인 E씨가 당시 사건을 알고 있었습니다. 1월부터 4월까지의 일들을 기억하고 있더군요. 일반인이 느꼈을 때 ‘충격’적인 상황이었으니까요. 
金宣虎的朋友E某知道这件事。他还记得今年1月到4月发生的事。这些事在普通人看来真的可以说是“惊掉下巴”。

“김선호가 최영아 주변 상황 때문에 힘들다고 고민을 털어놓은 적이 있어요. 협박을 당한다, 조폭을 풀었다, 전남편 부인들이 괴롭힌다, 소송하고 있다 등등... 감당이 안 되는 이야기들이었죠.”
“金宣虎曾经说过自己因为崔英雅的事情心很累。崔英雅说自己被威胁,被前夫的老婆们欺负,打官司等等。。。真的都是些他无法承受的事情。”

E씨에 따르면, ⑩ 최영아 씨는 수많은 동영상 파일과 녹음 파일을 갖고 있다고 합니다. 그중에는 김선호의 일상을 몰래 찍은 영상도 있다면서요?
据E某称,⑩崔英雅手上还有不少视频和录音。听说那里面还有偷拍金宣虎日常的视频?

“김선호와 최영아가 서로의 카톡을 확인한 적이 있어요. 그때, (김선호는) 최영아의 컴퓨터에 저장된 수많은 영상 및 녹취 파일의 존재를 알게 됐습니다. 입장 바꿔 생각해보세요. 무섭지 않나요?”
“金宣虎和崔英雅曾经互看过对方的kakaotalk。就是那个时候,金宣虎发现了崔英雅的电脑里存着许多视频和音频文件。换个立场想想,不觉得这很可怕吗?”

최영아 씨, 그래도 둘의 관계는 그 후로 계속 진행됐죠? 2021년 4월까지 만났다고 들었습니다. 그리고 5월에 연인 관계를 끝냈고요.
崔英雅小姐,即便如此,你们仍旧在交往吧?听说一直交往到了21年4月份,到了5月份才正式分手。

2020년 7월에 낙태하고, 2021년 5월에 헤어졌습니다. ⑪ 이 10개월 동안 아무 일도 없었나요? 이 10개월 동안 여느 연인처럼 평온하게 지냈나요? 그러다 느닷없이 이별 통보를 받았나요?
20年7月份堕胎,21年5月份分手。⑪这10个月里没有发生什么事吗?这10个月里就跟普通恋人一样,然后突然就被单方面分手?

‘디스패치’는 지난 일주일 동안 많은 사람을 만났고, 많은 이야기를 들었습니다. 심지어 당신의 지인들은 '디스패치'에 먼저 연락이 왔고요.
上周,我们见了很多人,也听到了很多故事。甚至是你朋友主动找上我们的。

그들의 한결같이 말했습니다. ‘떴다’고 버린 게 아니라고요. ⑫ 오히려 당신이 가진 문제, 당신이 저지른 행동 등을 지적했습니다.
他们都是这样说的,不是因为金宣虎火了才抛弃了你。⑫是你的问题,你的行为造成的。

최영아 씨. 당신이 겪은 아픔 압니다. 그런데 말입니다. 이건 사회 문제가 아닙니다. 두 사람의 연애 문제입니다. 만남과 이별에는 수많은 사정이 존재합니다. 아마 최영아 씨가 더 잘 아시겠죠.
崔英雅小姐,我们能理解你所遭受的痛苦。但是,这并不是社会问题,是你们两个人的恋爱问题。从相恋到分手这个过程中发生了很多事情,这个崔英雅小姐应该比我们更了解吧。

오해가 풀렸다고요? 다행입니다. 마지막으로 묻겠습니다. 오해를 일으킨 건 괜찮고요? 그래서, ‘억’ 소리 나게 행복한지도 궁금합니다. 
你说误会解除了?那可真好。最后再问一句。所以引起误会就没事吗?很好奇你现在是不是觉得很幸福呢。

끝으로, 후배 B씨의 말을 옮깁니다.
最后引用一段后辈B某说的话。

“선호형이 그랬어요. 아이를 떠나보낸 건 사실이니까... 그래도 사랑했던 사람이라, 이해하려고 애썼습니다. 전 국민이 보는 앞에서 사생활로 싸우고 싶지 않다고요. 그래서 대응 대신 사과를 했다고 합니다. 선호 형은 그런 사람이에요. 그냥 남들과 똑같은, 보통 연애를 했어요. 영아 누나를 숨긴 적도 없고요. 제가 다 봤잖아요."
“宣虎哥是这么说的。’毕竟打掉孩子是事实。。。她也是我曾经爱过的人,所以努力想要去理解她。现在大家都在关注这件事,我也不想因为我的私生活吵起来,所以选择了道歉而不去回应。’宣虎哥就是这样的人。和大家一样就是谈了段普普通通的恋爱。从来没有隐瞒过英雅姐什么。因为我是一直看着他们过来的。”

今日词汇:

억측【名词】主观臆断 ,盲目猜测

자제하다【他动词】自制 ,克制

쌓이다【被动词】堆 ,垒 ,叠 ,砌

풀리다【被动词】解开

교제【名词】交际 ,交往

句型语法:

-ㄴ(은)적이 있다

表示曾进行过某种事情。相当于汉语的“曾经”、“…过”。

나도 서울에 가본적이 있다.
我也去过汉城。

자전거를 타본적이 있어요?
你骑过自行车吗?

否定则用“ㄴ(은)적이 없다”。相当于汉语的“未曾”、“没…过”。

나는 그와 같이 시내에 놀러 간적이 없어요.
我没有和他一起上过街。

나는 그렇게 해본적이 없어요.
我没有那么干过。

저는 온돌방에서 잠을 자본적이 없어요.
我没有睡过火炕房。

-때문에

接在体词(名、数、代)后面,表示前后的因果关系。如果想要和谓词(动、形)连接使用,就要在谓词后面加一个기,将该谓词转化为名词性成分。这个句型比“아/어서”更能体现其理由或原因。

난 여자친구 때문에 미치겠어요.
因为女朋友,我快疯了。

주말이기 때문에 학교에 사람이 없어요.
因为是周末,所以学校没有人。

아르바이트하기 때문에 여행갈 수 없어요.
因为打工,所以不能去旅行。

돈 없기 때문에 밥을 못 먹어요.
因为没钱,所以没法吃饭。

相关阅读:

韩国演员金宣虎道歉‘是我的错,想当面致歉’

申敏儿&金宣虎主演新剧《海岸村恰恰恰》将于8月28日首播

金宣虎:韩媒称其是“周末的男人”2020年大势演员

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载