前几天有位初学韩语的童鞋给韩语菌留言说道:“为什么韩国人管小学叫‘초등학교’啊?听发音就会联想到中文里的‘初中’,搞得我每次都混淆”。

听童鞋这么一说,还真有点道理,‘초’的发音确实和‘初’有些相似。

那么,韩国人一直将‘小学’叫做‘초등학교’吗?

接下来,韩语菌来为大家解释下:

韩国的小学最开始的时候并不叫‘초등학교’,这要追溯到很久以前来展开。

1895年朝鲜设立了初等教育机构,取名为’소학교’

소학교是完完全全的汉字词‘小学校’,简称‘小学’

到了1906年改为‘보통학교’(普通学校)

1938年又改回’소학교’

于是这样延续着,在日本强占朝鲜半岛之前,‘小学’的韩语名称都是‘소학교’。

后来,日本强占韩国时期,将小学的名称进行了更换,从原本的‘소학교’改为‘황국 신민 학교

所谓황국 신민 학교,可翻译为‘皇国臣民学校’。

意为:일본 국왕의 국민이 다니는 학교 日本国王和国民上的学校

从1941年开始陆续改为국민학교

简称‘국민학교

后来,韩国光复后也一直把小学叫做국민학교。

到了1995年8月,为了迎接光复50周年,弘扬民族精神,政府决定改变小学的名字。

从那时候开始,全国的국민학교都开始逐渐改为초등학교,到了1996年基本改革完毕。

补充:

最初小学设立的时候,也就是1896年左右,‘소학교’学校的办学宗旨是令国民掌握基础和生活必须的知识技能。

소학교分为3年制的寻常科以及2,3年制的高等科(实际学制5,6年)

入学年龄规定为8~15岁。

韩语菌的科普今天就到这里了,还有什么想了解,欢迎给韩语菌留言。

点击测测韩语水平+领取韩语学习方案>>