众所周知,大部分韩国男性都是要履行兵役义务的。如果和已经退役的韩国男性朋友或是正在服兵役的男性朋友聊天时,会发现他们使用的很多单词令人听不明白。于是,瞬间变成了小透明,傻傻地听别人聊天。

其实,在韩国军队里使用着各种各样的暗语,了解之后会发现,并不是很难!

1、미싱

乍一看很多伙伴会以为这个单词是“混合”的意思,然而并不是!

在军队里,미싱是指用水和拖布清扫地面的意思。

2、가라

指做事敷衍,乍一看挺像样,急急忙忙做个表面功夫就混过去。

3、나라시

指的是“平整土地”的作业。

经常会听到“내일 나라시 깐단다”(明天去平整土地)

4、짬찌

指的是军队的新兵,即“신병”,是非标准语。

5、꿀빨다

在军队里经常使用的隐语,相当于“편히 쉬고 있다”,讽刺地说过得舒坦

6、고문관

拷问官 指自己的事情没处理好,影响到别人的人 

7、싸제

在军队里时,싸제泛指一切军队之外世界里的物品。

8、군화

军鞋 指打仗时穿的鞋,常用来比喻有女朋友的军人。

9、고무신

缩略语为곰신, 胶鞋

指代等待当兵男友退役归来的女生。如果男生在服兵役期间女友劈腿的话,便会用“고무신을 거꾸로 신는다”即“胶鞋穿反了”,来指代当兵期间被女友甩了。

如果女友一直等到男友退役的话,便会比喻为“꽃신(绣花鞋)”。

10、짬밥

相当于군대밥,即军队的饭、伙食

11、꼬이다

复杂、难搞、不顺利,当因为种种原因导致军队生活不顺利时便会说 “군생활이 꼬였다(军队生活很不顺)”

12、군바리

即군인

13、땡보직

工作很闲的岗位,工作很清闲简单,在他人看来就像“无所事事,翘班了”一样。也叫作 “꿀보직(美差事/好差事)”。

14、뺑이 치다

干很辛苦的工作,很累

동료가 너 때문에 뺑이 치고 있는데 미안하지도 않아? - 同事因为你吃了那么多苦,你都不会不好意思吗?

15、딸딸이

即슬리퍼,妥协

16、집합

集合 把比自己级别低的人叫过来,问责或刁难的行为。

17、시마이

相当于끝내자,结束xxx工作、任务

18、갈굼

刁难、责备、为难,折磨

原型动词:갈구다 (갈굼을 당하다: 被折磨)

19、구보

即뜀걸음,跑步

20、꼽다

不愉快、不开心、不爽

선배가 잔소리하니까 꼽냐? 꼬우면 일을 똑바로 하든가.

前辈唠叨让你不开心啦?不爽的话就好好干活啊。

21、짬차

承载军人去吃饭的车!

军队和食堂的举例较远的话,就会使用짬차

22、유도리

灵活 

일 좀 유도리 있게 못하니?

做事能不能灵活一点? 

23、하이바

头盔

24、땡보관

不所事事、不干活的行政部后勤官

25、쌈

指的是“烟”

쌈배 피러가자,我们去抽烟吧

好啦,今天韩语菌就介绍这么多,大家可以好好了解下哦。

同时,现在对韩语学习感兴趣的小伙伴们有福啦~韩语课程可以免费学习啦!!!

对,你们没有听错!!!是免费学习!!!赶紧戳下方链接或图片免费领取你感兴趣的韩语课程吧~

点击领取免费韩语课程>>

本内容由沪江韩语原创,严禁转载