用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“一文钱难倒英雄汉”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

一文钱难倒英雄汉

释义:汉语词汇。比喻一个很小的困难却使一个很大的事情无法进行,无法完成。也指一个很有本事的人,面对一个小问题而束手无策。

韩语翻译参考如下:

1. 일전도 사내 대장부를 괴롭힐 때가 있다

예: 일전도 사내 대장부를 괴롭힐 때가 있단 말이야. 돈이 없어서 어찌하냐고.
例子:一文钱难倒英雄汉。没钱该怎么办呀。

2.사내 대장부도 돈이 없으면 꼼짝 못 한다

예 : 사내 대장부도 돈이 없으면 꼼짝 못 하잖아. 나도 더이상 방법이 없다.
例子:一文钱难倒英雄汉呀。我也再没办法了。

拓展

괴롭히다【动词】 使痛苦 ,使难受 ,使烦恼 ,折磨 ,困扰

1.힘든 문제로 그를 괴롭히다

拿难题憋他。

2.약하고 어린 사람을 괴롭히다.

欺凌弱小。

꼼짝【副词】微微动弹 ,稍稍一动 ,微动 ,稍动 ,动 

1.꼼짝 말고 여기서 기다려.

你一动都不要动就在这儿等着。

2.그는 한 시간이 넘도록 꼼짝 않고 책만 읽었다.

他一动都不动地看了一个多小时的书。

어찌하다【动词】怎么搞的 ,怎么干 ,怎么办 ,怎么做 

이 일을 장차 어찌하면 좋단 말인가.

这件事将来怎么办才好呀。 

어찌하여 그런 일이 생겼는가.

怎么会发生那种事?

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。