用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“打肿脸充胖子”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

打肿脸充胖子

释义:比喻宁可付出代价而硬充作了不起,为撑面子,做一些自己力不能及的事情。

韩语翻译参考如下:

1. 없는 놈이 있는 체 못난 놈이 잘난 체

예 : 없는 놈이 있는 체 못난 놈이 잘난 체. 니가 지금 하고 있는 짓은 바로 이거야.
例子:打肿脸充胖子。你现在做的就是这个。

2.억지로 허세를 부리다

예 : 돈도 없으면서 왜 억지로 허세를 부리는 거야?
例子:明明没钱,干嘛要打肿脸充胖子呀?

3. 억지로 체면을 내세우다

예 : 그녀가 옛 친구 앞에서 억지로 체면을 내세웠다.
例子:她在老朋友面前打肿脸充胖子。

4.능력이 없는 사람이 능력이 있는 체하다

예 : 능력이 없는 사람이 능력이 있는 체하지 마세요.
例子:别打肿脸充胖子。

拓展

억지로【副词】硬 ,硬要 ,非要 ,强要 

1.나는 입맛이 없었지만 억지로 밥을 먹었다.

我虽然没有胃口,但还是勉强吃了饭。

2.그는 분위기를 맞추려고 재미없는 농담에도 억지로 웃었다.

他听完冷笑话,为了不破坏气氛勉强笑了一下。 

허세【名词】虚架子 ,空架子 ,虚棚子 ,虚张声势

1.그는 돈도 없는 주제에 허세를 부리느라 명품만 사 입었다.

他都没有钱,还装模作样,只穿名牌。

2.적군의 공격은 허세에 불과했다.

敌军的攻击不过是虚张声势罢了。

체하다【补助动词】装 ,装作 ,假装 ,像是

1.미처 발견하지 못한 체하다.

装作不曾察觉。

2.부자가 서로 모른 체하다.

父子各不相认。 

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。