"연예인은 병원에서 마스크 안 써도 되나요?"
“明星就可以在医院不戴口罩吗?”

2월 19일 MBC '나 혼자 산다'(이하 '나혼산') 방송 이후 한 커뮤니티에 올라온 글이다. 누리꾼은 박나래가 한의원을 찾아 마스크를 착용하지 않은 상태로 상담을 받는 장면을 지적했다. 다른 누리꾼들도 "코로나는 연예인 분별해서 피해 가냐", "방역 수칙 철저히 지켰다는 말 어이없다" 등 분통을 터뜨렸다.
这是2月19日MBC《我独自一人生活》播出后,一个网络社区上上传的文字。网友指责了朴娜莱在不戴口罩的情况下咨询韩医的场面。其他网友也纷纷表示:“新冠肺炎会因为你是明星就避开你吗?”,“说是彻底贯彻防疫方针,真是无语了。”

해당 장면은 박나래가 건강 상태 이상을 호소하며 한의원을 찾은 것으로 박나래는 자리에 앉자마자 마스크를 벗었다. 마스크를 착용한 의사와 박나래 사이에는 투명 유리막이 있었지만, 박나래는 유리막에 얼굴을 바짝 대는 등 방역 의식과는 거리가 먼 행동을 보여줬다. 코로나19 방역 최일선에 있는 의사조차 마스크를 착용하라고 권유하지 않았다.
这是朴娜莱在表示健康状况有异常后来到韩医院的场面,朴娜莱一坐到位置上就摘掉了口罩。佩戴口罩的医生和没有没带口罩的朴娜莱之间虽然有玻璃挡板,但是朴娜莱却展现出把脸贴在玻璃挡板上等行动,这些与防疫意识相去甚远。即便是站在新冠肺炎最前线的医生也没有劝告朴娜莱佩戴口罩。

마스크를 착용하지 않은 모습으로 문제가 된 TV 속 장면은 많았지만 이번엔 심지어 병원이었다는 점에서 시청자 분노가 더욱 거세졌다. 아직 국내에는 코로나19 3차 대유행 여파가 지속 중이다. 지난 15일부터 완화된 '사회적 거리두기'(수도권 2단계, 비수도권 1.5단계)가 시행 중이지만, 단계를 낮춘지 일주일 만에 재확산 우려가 고개를 들고 있다. 게다가 리얼미터에 따르면 국민 10명 중 6명은 사회적 거리두기 조치를 다시 강화해야 한다고 생각한다는 여론 조사도 나왔다.
虽然电视中不佩戴口罩成为问题的场面很多,但是居然在医院里也这样,观众们的愤怒更加强烈了。在韩国国内,新冠肺炎第三轮大流行的余波还在持续。虽然从上个月15日开始施行放宽“保持社会距离”(首都圈第二阶段,非首都圈1.5阶段),但是降低级别也不过就一个星期的时间,再次扩散的担忧又抬起头来。另外,而且根据realmeter的调查,有六成国民认为应该再次加强保持社会距离的措施。

코로나19 재확산 추세와 더불어 국민적 우려도 커지고 있는 상황이라는 것이다. 이런 와중에 병원에서 마스크를 쓰지 않고 진료를 받는 일이 과연 가능할까. 물론 박나래도 방송만 아니었으면 마스크를 썼을 것이다. 하지만 실제 상황에서는 하지 않을 부적절한 행동을 방송에서 하는 아이러니를 어떻게 받아들여야 할까. 채널을 조금만 돌리면 마스크 미착용 위험성을 강조하는 뉴스가 쏟아지는데 '나혼산'은 다른 세상에 있기라도 한 걸까.
状况就是新冠肺炎有再扩散的趋势,并且国民的担忧也在扩大。这样的情况下,在医院不佩戴口罩接受诊疗这件事儿究竟可以吗?当然了,朴娜莱如果不是因为录节目可能就会戴口罩。但是这种在实际状况下不可为的不恰当行动,却在节目中讽刺地做了,又怎么能让人们接受呢。稍微换个频道就会看到很多新闻都在强调未佩戴口罩的危险性,难道《我独自一人生活》节目是在另一个世界吗?

TV 속 마스크 미착용을 강조하는 기사가 매일 같이 쏟아지고 있다. 하루 종일 마스크를 쓰는 시청자들 분노는 이루 말할 수 없을 정도다. 그럼에도 방송가가 계속해서 노마스크 장면을 송출하는 건 결국 안일한 방역 의식 때문이 아닌지 의심스럽다. 방송도 연예인도 결코 코로나19 무풍지대가 될 수는 없다. 출연자가 코로나19에 걸려 스태프, 방송사가 줄줄이 피해를 봤던 경험을 잊지 말아야 한다. 시청자가 예능을 일말의 우려 없이 편안하게 볼 수 있도록 철저한 방역 의식을 갖추길 바란다.
每天电视上都有很多强调未佩戴口罩的新闻。整天都戴着口罩的观众们的愤怒是用言语无法描述的。即使这样,电视台还是不断地播放没有佩戴口罩的场面,最终只会让人们怀疑他们的防疫政策是不是太懈怠了。不管是节目还是明星,都不会是新冠肺炎的安全地带。不要忘了曾经有过因出演人员患新冠肺炎而使得工作人员、电视台接连受到损害的经历。为了让观众可以毫无顾忌地收看综艺节目,希望能彻底贯彻防疫政策。

重点词汇

지적하다【动词】指责、指出

바짝【副词】紧靠、紧贴

낮추다【动词】降低、压低

아이러니【名词】讽刺、嘲讽

스태프【名词】工作人员

重点语法

- 자마자

表示紧密连贯的接续形词尾

설을 쇠자마자, 바로 땅을 고르기 시작했다.

春节一过,就开始整地了。

수업이 끝나자마자 친구의 전화가 왔어요.

一下课就接到了朋友的电话。

-그럼에도 (불구하고)

虽然那样、尽管那昂,括号里的可以省略

그럼에도 불구하고 흡연자는 점점 많아지는 것 같아.

 尽管如此,还是觉得抽烟的人越来越多。

그럼에도 불구하고 그들의 일상생활에서 상당한 차이점이 있다.

即便如此,他们的日常生活当中也有相当多的不同点。

相关阅读

因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱”

盘点恋爱后光速分手的情侣

盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载