오랜만이다. 주목할 만한 배우가 ‘강림’했다.
时隔许久,值得注目的演员“降临”了。

인기 원작을 기반으로 한 작품에는 항상 싱크로율에 대한 평가가 뒤따르게 마련이다. 생김새가 얼마나 똑같을까부터 시작해 연기나 캐릭터에 대한 해석이 원작 캐릭터를 뛰어넘었는가에 이르기까지 아주 낱낱이 심판받을 수밖에 없다.
以高人气原作改编的电视剧总是会有关于相似度的许多评论,从长相有多相似开始,到演技或对角色的解读是否能够超越原作为止,全部都会被评头论足。

동명의 인기 웹툰을 원작으로 한 tvN ‘여신강림(극본 이시은, 연출 김상협)’의 배우들은 바로 그 첫 단계에서 합격점이었다. 주연인 임주경 역의 문가영은 물론, 웹툰을 찢고 나온 듯한 이수호 역의 차은우, 현실에서 찾기 어려워 보였던 독특한 비주얼을 가진 한서준 역의 황인엽까지. 이들의 캐스팅 소식이 전해졌을 때 대중의 반발은 극히 적었다. 그만큼 놀라운 외모적 싱크로율을 선보였다. 2회차의 방송이 끝난 지금에도 비주얼의 구현에 관해서는 시청자 대부분이 만족하는 분위기다.
在以同名人气网漫改编的《女神降临》(编剧李诗恩,导演金相协)的演员们,在第一阶段就得到了合格的分数。不论是饰演女主人公林周京的文佳煐,撕破网漫出现的饰演李修浩的车银优,还是展现着在现实中难以寻找的独特颜值的饰演韩书俊的黄仁烨,从传出他们的选角消息开始,就引起了大众的反抗心理,这就说明了跟原作在外貌上的相似度很高了。在播出了两集之后,现在观众们对于剧里对于主演们外貌的展现还是十分满意的。

문가영은 그 중심에 있다. ‘여신강림’으로 그는 아낌없이 망가졌다. 임주경은 외모 콤플렉스를 화장의 힘으로 극복하며 자존감을 회복해 나가는 긍정 에너지를 가진 해맑은 여고생. 원작에서부터 큰 사랑을 받았던 캐릭터임에도 불구하고, ‘민낯 주경’과 ‘여신 주경’을 오가는 문가영의 파격적 외모 변신은 합격점을 받았다. 민낯의 분장은 그 분장대로, 또 여신으로의 모습은 그 모습대로, 주경의 캐릭터는 생동감이 넘친다. 웹툰으로만 가능할 줄 알았던, 드라마틱한 외모의 변신을 그는 거의 완벽에 가깝게 안방극장에 구현했다. 두꺼운 뿔테 안경 뒤로, 홍조와 여드름이 얼굴 전체를 덮은 모습에서 화장을 통해 ‘꾸밈’의 정점을 보여주는 모습까지. 원작이 선사한 ‘변신’의 극적 쾌감을 마치 마법처럼, 시청자들에게도 고스란히 전달하고 있다.
在那之中,文佳煐占据重要位置。通过《女神降临》,文佳煐好好地展现出来了。林周京是一位通过化妆克服了对自己外貌的自卑,从而恢复自尊心,拥有着正能量的开朗女高中生,在原作中,林周京就受到了观众的喜爱,而文佳煐在“素颜周京”和“女神周京”的破格性外貌变身中,也获得了合格的分数。无论是素颜还是化妆时,都还原了原作,展现了周京角色的生动感,本来以为这只能在网漫里实现的,但是文佳煐却展现了戏剧性的完美变身。从厚重的眼镜,脸上泛红长痘,到通过化妆展现了“打扮”的顶峰,把原作展现的“变身”的快感原原本本地传达给观众。

외적인 싱크로율뿐만이 아니다. ‘여신강림’은 주인공 내면의 변화가 극의 주요한 메시지인 작품. 외모 콤플렉스에 빠진 10대 소녀의 여린 내면부터, 비주얼 변화와 함께 성격까지 긍정적으로 변화하는 모습을 생동감 있게 구현하는 것이 과제다. 문가영은 초반부터 안정감있는 연기로 그에 대한 믿음을 싣는다. 웹툰 원작의 하이틴 작품일수록 초반의 알맞은 톤을 잡는 것이 중요한데, 문가영은 홀로 ‘하드캐리’한다. 계속 보고 싶게 만드는 매력을 선보인다. 주경이 ‘민낯’일 때의 자신감 없어 보이는 모습과, ‘풀메이크업’으로 변신한 후 자신감이 붙은 모습을 자연스럽게 잇는다. 이러한 변신이 안방극장 안에서 과한 판타지적 설정으로 보이지 않도록, 캐릭터에 설득력을 부여한다.
不止是在外貌上相似度很高。《女神降临》是包含了主人公主要内心变化的作品,主题是生动展现以为陷入了外貌自卑的10代少女通过外貌的变化,连性格也变得积极向上的故事。文佳煐在一开始就通过稳定的演技获得了观众的信赖。网漫类型越是少男少女漫画,就越需要在一开始就找到适合的基调,在这一点上,文佳煐“hard carry”了,让人停不下来,一直想看。周京在“素颜”时没有自信的样子,“全妆”变身后充满自信的样子都无缝连接,让这一变身在电视剧里不会变成一个很突兀的设定,给角色赋予了说服力。

특히나 ‘여신강림’은 웹툰을 원작으로 한 작품인 답게, 시청자들에게는 다소 허무맹랑해 보일 수 있는 요소들을 지니고 있다. 화장으로 사람이 변한다는 설정 부터, 그에 따른 현실과 다소 동떨어져 보이는 오글거리는 대사들은, 드라마의 큰 진입 장벽이 될 수 있다. 2회차 방영분을 통해서도 이와 관련한 의견들이 벌써 엇갈리고 있다. 그러나 문가영이 낙천적이면서도 ‘쭈굴미’가 넘치는 대사들을 과하지 않은 연기와 함께 맛깔나게 잘 살리니, 오글거리면서도 그 맛에 보게 된다는 평이 대다수다. 그런 ‘하이틴’의 장르적인 쾌감을 선사하는 것 또한 배우의 역량이다. 말 그대로 ‘매력’ 그 자체가 개연성이 된다. ‘여신강림’을 문가영의 ‘원톱’ 드라마로 봐도 무방할 정도다.
《女神降临》的原作是网漫,因此会有不少让观众们觉得荒诞无稽的要素,从通过化妆改变一个人这一设定开始,以及随之而来的脱离现实的肉麻台词可能会成为电视剧成功的一大障碍。这些相关的意见在播出了两集之后已经有不少反映,但是文佳煐仍然十分乐观,通过不夸张的演技救活了“令人蜷缩”的台词,大多数观众都认为她既肉麻,但是又被她的肉麻所吸引。展示“少男少女”类型电视剧的快感也是演员的力量之一,“魅力”,字面意思就是一个演员的可能性,因此,把《女神降临》看作是文佳煐的“网漫”电视剧也无妨。

20대 루키 여배우들의 활약이 두드러지지 않는 현 상황에서 문가영의 활약은 독보적이다. SBS ‘질투의 화신’의 이빨강 역으로 존재를 알린 문가영은, 이후에도 또래 배우들 사이 단연 돋보였다. ‘여신강림’과 같은 하이틴 장르라 볼 수 있는 MBC ‘위대한 유혹자’에서도 문가영은 우도환과 조이, 김민재까지 신예 배우들 사이에서 드라마 특유의 오글거림을 오글거리지 않게 표현하며, 그 역량을 인정받았다. 이어 JTBC ‘으라차차 와이키키2’를 거쳐 전작인 MBC ‘그 남자의 기억법’으로 차세대 로맨스물퀸 반열에 올라섰다. 이슈 메이커인 배우이지만, 미워할 수 없는 해맑은 성격, 그러나 감당하지 못한 슬픔으로 기억을 지워버린 여하진이라는 캐릭터로 그간 아역에 가까웠던 이미지를 지우고, 김동욱과 애틋한 멜로라인을 형성하며 주연급 배우로 우뚝 섰다. 꾸준히 쌓았던 경력을 토대로, 그는 시청자들에게 몰랐던 배우로서의 매력을 제대로 어필하고 있다. 그렇기에 ‘여신강림’이란 작품은 문가영에게 더욱 중요한 변곡점이 된다. 현재도 많은 ‘덕후’들을 이끌고 있는 배우이지만, 원작의 아성을 뛰어 넘고 자리 굳히기에 들어간다면, 대중에게 확실하게 각인될 만한 기회가 될 수 있다.
在20代新生女演员不是很活跃的当下,文佳煐可以说是一枝独秀的。文佳煐在《嫉妒的化身》中以李红的角色出道,之后也是在同龄演员中尤其显眼。与《女神降临》同为少男少女类型的MBC《伟大的诱惑者》中,文佳煐在禹棹焕,Joy,金旻载这几位新人演员中自然地展现了电视剧特有的肉麻剧情,这一演技受到了观众的认可。之后通过《加油威基基》,MBC《那男人的记忆法》,文佳煐晋升为新一代浪漫女王的序列。虽然文佳煐是一位十分能吸引话题的演员,但是她在《那男人的记忆法》中,通过无法让人讨厌的开朗性格,无法承受的悲伤来删除记忆的汝和珍来让人忘记她的童星形象,和金东旭的爱情戏使她成为主演级的演员。文佳煐通过不断积累经验,一直向观众展示着她未知的魅力,因此《女神降临》将会成为文佳煐一个重要的转折点,虽然现在也拥有很多“粉丝”,但是如果她能突破原作,找到自身位置,那么将会在大众心中留下更深的印象。

문가영은 연기뿐 아니라 패션 혹은 스타일 아이콘적인 매력 또한 겸비했다. 드라마 작품이나 인스타그램을 통해 보여준 패션 아이템들은 매회 화제를 불러일으킨다. 또한 독일 출생이라는 독특한 이력에, 영어와 독일어까지 3개 국어가 가능한 ‘뇌섹녀’적 매력도 겸비했다. 연예계에서 소문난 다독가로도 알려졌기도 하다. 알고 보니 매력이 넘친다. 연기력과 매력을 두루 갖춘 스타성에 고개를 끄덕이게 된다. 문가영은 아직은 평가가 엇갈리는 ‘여신강림’을 어떠한 방향으로 이끌게 될까. 그의 앞으로의 행보에 주목하지 않을 수 없다. 
不仅是演技,文佳煐还兼备了在时尚方面的魅力。在电视剧或者Instagram上的时尚小物每次都能引起大家的注意,以及她还是德国出身,是拥有英语、德语3国语言能力的“脑性女”,在演艺界中,还是出了名的经常读书的演员,是越了解魅力越多的一个人,同时拥有演技和魅力的明星气质让人点头称赞,在意见分歧较大的《女神降临》中,文佳煐会把这一意见引导到哪一方向呢?这让人不得不好奇文佳煐之后的发展。

重点词汇

싱크로율【名词】相似率

낱낱이【副词】原原本本,全部

반발【名词】反抗,反对

고스란히【副词】全部地,原封不动地

허무맹랑하다【形容词】荒诞无稽

重点语法

-기 마련이다

跟在动词、形容词后面,以“기 마련이다”的形式在句中使用,表示必然会得出那样的结果,相当于汉语的“总是要...”、“必然...”。

例:

겨울이 아무리 추워도 봄은 오기 마련이다.
不管冬天多冷,春天总是要来临的。

물건도 오래 쓰면 닳기 마련이다.
不管什么东西,永久了必然会磨损。

-을/ㄹ 뿐만 아니라

表示在前面的行动或状态上累加后面的行动或状态。接到动词、形容词,"이다/아니다","있다/없다", "-았/었/였"后。

병원에 출근하면 주말에 쉬지 못할 뿐만 아니라 명절 때에도 당직을서야 합니다.
在医院上班不但周末休息不了,节日的时候也要值班。

뷔페에 가면 거기에 있는 음식을 마음대로 먹을 수 있을 뿐만 아니라 유명한 가수의 노래도 들을 수 있다.
去自助餐厅的话不但可以随便吃那里的食物还可以听著名歌手的歌曲。

相关阅读

相似率高达200%的《女神降临》的演员们

【有声】漫撕完美《女神降临》主角的外貌级别

车银优:确定在新电视剧中出演“脸蛋天才”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载