赵斗淳事件爆发后, 以此为素材的电影将于12月上映,赵斗淳也将于年底出狱,引起不少网友的关注。

'조두순 사건' 소재로 한 영화 '개 같은 것들' 출시…12월 개봉
以“赵斗淳事件”为素材的电影‘狗一般的东西’…12月上映

[아시아경제 김봉주 기자] 아동성범죄자 조두순의 출소 예정일이 3주 앞으로 다가온 가운데 '조두순 사건'을 소재로 한 영화가 출시된다.
距离儿童性犯罪者赵斗淳的预定出狱日期还有3周,以“赵斗淳事件”为题材的电影即将上映。

24일 영화 '개같은것들' 제작진은 아동성범죄자를 향한 가장 잔인한 복수를 그린 영화 '개 같은 것들'이 오는 12월 출시된다고 밝혔다.
24日,电影《狗一般的东西》制作方表示,描述对儿童性犯罪者最残忍的报复电影《狗一般的东西》将于今年12月上映。

이 영화는 폭력에 노출된 10대 소녀 '시아'가 실종되고, 유력한 용의자로 몰린 아빠 '종구'와 미스터리하게 얽힌 마을 사람들 사이의 추악한 진실을 파헤쳐 가는 잔혹 복수극이다.
该片是一部残酷的复仇剧,讲述了被暴力包围的10多岁少女“诗雅”失踪,被怀疑是嫌疑犯的爸爸“钟九”和神秘交织的村民之间的丑恶真相。

이번에 공개된 보도스틸에는 캐릭터에 완벽 몰입한 지대한, 설지윤, 김승현의 압도적인 존재감과 영화의 강렬한 분위기가 담겼다.
在此次公开的报道中,完美投入角色的池大汉、薛智允、金承贤有着压倒性的存在感和电影的强烈氛围。

먼저 알코올 중독자인 아빠 종구가 딸 시아에게 폭력을 휘두르는 모습은 이들을 둘러싸고 벌어진 악몽 같은 순간을 짐작하게 한다. 이후 경찰에 잡혀가는 종구와 취조실에 모인 마을 사람들의 모습을 통해 긴박한 긴장감을 느낄 수 있다.
首先,酒精中毒的爸爸钟九对女儿诗雅施暴的样子让人猜测到了围绕她展开的噩梦般的瞬间。 之后通过被警察抓走的钟九和聚集在审问室的村民们的样子,可以感受到紧迫的紧张感。

마지막으로 아빠를 극도로 경계하는 시아의 모습에서 마을에서 일어난 충격적인 사건의 용의자 역시 '종구'일지 의심되면서 영화의 끝부분까지 긴장감이 예상된다.
最后,诗雅极度警惕爸爸的样子,让人怀疑在村里发生的冲击性事件的嫌疑人是不是钟九,电影结尾也让人紧张起来。

영화 '개 같은 것들'은, 한 소녀의 실종 사건을 토대로 인물들의 숨겨진 이면을 파헤치는 이야기를 그린 작품이다. 이 영화는 치밀한 스토리 전개와 파격적인 연출이 특징이다.
电影《狗一般的东西》以一个少女失踪事件为基础,讲述了挖掘人物隐藏的内心故事。 该片的特点是细致的故事展开和突破性的演出。

특히 2008년 전 국민의 공분을 샀던 '조두순 사건'을 연상케 하는 소재와 이야기는 2020년을 살아가는 우리 모두에게 긴 여운과 생각할 거리를 남길 것으로 보인다.
特别是让人联想起2008年引起全国民公愤的“赵斗淳事件”的素材和故事,将会给生活在2020年的我们所有人留下长久的影响和思考的余地。

제작사 측은 이 영화에 대해 "법이 심판하지 못한 성범죄자를 향한 가장 잔인한 복수를 보여주는 현실적이면서도 새로운 범죄극"이라고 전했다.
制作公司方面就该片表示:“这是一部向法律没有审判的性犯罪者进行最残忍报复的既现实又新的犯罪剧。”

한편 조두순은 지난 2008년 초등학생을 납치해 성폭행하고 중상을 입힌 혐의로 12년째 복역 중이며, 다음달 13일 출소한다.
另外,赵斗淳因涉嫌在2008年绑架小学生并实施性暴力、致人重伤,入狱12年,将于下月13日出狱。

重点词汇

긴박하다【形容词】紧迫,急迫

치밀하다【形容词】细密,细致

출소하다【动词】出狱

납치【名词】绑架

경계【名词】警戒

重点语法

-을/를 통해서

对后面内容的过程进行说明,表示‘通过谁或什么事物’,‘用作某种用途’。

미영 씨를 통해서 들었어요.

听美英说的。

대통령께서는 대변인을 통해서 향후 대책에 대한 입장을 밝히겠다고 하셨습니다.

总统通过发言人说,今后将会表明对这一措施的立场。

-(으)ㄴ/는 가운데, - 가운데

表示某事正在发生时的情况,条件。

어려운 생활 가운데서도 절망하지 말고 자신의 꿈을 향해 열심히 노력하기 바랍니다.

希望你在艰苦的生活环境中也不要绝望,向着自己的梦想而努力奋斗。

많은 시민들이 참여한 가운데 '살기 좋은 도시 만들기 범시민 운동'을 벌이고 있습니다.

在众多市民的参与下,正在开展‘建设宜居城市’的全民运动。

相关阅读

韩首次公开明年出狱的赵斗淳的面孔

揭秘现实素媛案真凶关押处

电影《素媛》原型受害女孩顺利完成高考

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载