배우 강하늘이 무대 공포증을 겪었다고 고백했다.
演员姜河那表示他曾患上了舞台恐惧症。

OBS '독특한 연예뉴스'(기획·연출·감수 윤경철, 작가 박은경·김현선)가 늘 신인 같은 풋풋함을 가진 청정 배우 강하늘의 인생 시계를 '스타 연구소'에서 되돌려봤다.
OBS《独特的演艺新闻》(企划、导演、审校尹京哲,作家朴恩庆、金贤善)带领大家在《明星研究所》中一起了解一直保持了新人般青涩感的纯净演员姜河那的人生。

강하늘은 고등학교를 일부러 연극 동아리가 있는 곳으로 진학했다.
姜河那特意选择了有话剧社团的高中就读。

처음에는 꼭 연기가 아니어도 좋으니 소품이든 무대든 조명이든 그냥 연극 일을 하고 싶었던 그는 우연찮은 기회에 빈 배역을 맡아 '연기'도 '연극의 한 요소'라는 것을 깨닫고 처음으로 연기의 맛을 알게 됐다.
一开始不一定是演戏也好,不管是道具组还是上舞台还是照明组都可以,他只是想做话剧相关的事。之后他偶然还是舞台,他只是想做偶然的戏剧工作。在一个偶然的机会, 他扮演一个空缺角色, 意识到“表演”也是“话剧的一个元素”, 第一次体验的表演的乐趣。

급기야 국립전통예술고등학교로 전학하며 본격적으로 연기 공부를 시작했다. 학교의 다른 친구들보다 늦게 연기를 시작한 만큼 오직 연기에만 몰두했다.
姜河那最终转学到国立传统艺术高中,正式开始学习演技。因为开始演戏比其他同学都晚,所以他只专注于演戏。

결국 뮤지컬 '천상 시계'에서 주인공 장영실 역에 발탁되며 본격적으로 연기에 발을 들였다. 편입한 지 6개월 만의 일이라 친구들은 '돈을 주고 역할을 따냈다', '잔디 깔아주고 학교에 들어왔다'는 시기 어린 질투를 했다.
姜河那最终被选为舞台剧《天体钟》主人公张荣实一角的扮演者,正式开始演戏。因为这是姜河那插班6个月后发生的事情,所以朋友们都嫉妒地说‘是花钱拿到了角色’、‘给学校铺了草坪才进来的’。

하지만 이는 어불성설. 그는 그때 예술학교 학비가 비싸 부모님께 부담을 줄 수 없어 방과 후 아르바이트까지 하며 생활해야 했을 정도였다.
但这都是天方夜谭。那时艺术学校的学费很高,姜河那不想给父母带来负担,下课后还要打工维持生计。

무성한 소문들을 뒤로하고 강하늘은 큰 무대에 올랐다. 당시에는 연기를 잘 해냈지만 그 후가 문제였다. 소문 일까, 큰 무대 탓일까. 그는 무대 공포증이 생겨 무대 위에서 다리가 떨어지지 않는 고통을 겪었다.
抛开众多的谣言,姜河那登上了大舞台。虽然他当时演技很好,但后来发生了问题。不知是因为谣言还是因为大舞台,他得了舞台恐惧症,在舞台上他会紧张到迈不开双腿。

선생님은 '무대 위에 숨을 공간은 없다', '포기하고 내려가든가 이겨내라'고 말했고 강하늘은 발하나 손 하나씩 어렵게 내디디며 다시 연기를 배워야 했다.
老师对他说:“舞台上没有可以躲藏的空间,你要么放弃,从舞台上下来,要么就战胜你的恐惧”,姜河那只能艰难地一步一步地迈出脚步,重新学习表演。

연극을 뺀 강하늘의 학창 시절은 모범생은 아닌 영어 수학 빼고 잘한, 예체능을 좋아한, 수능으로 치면 4등급 정도 성적이었다.
除去表演的姜河那在学生时期并不是模范生,他擅长除了英语和数学的其他科目,他喜欢艺体能,高考时取得了第4级的成绩。

반항은 아닌 무작정 여행을 떠나는 일탈은 했던 강하늘은 원 없이 해볼 것 다 해보고 후회 없는 학창 시절을 보냈다.
姜河那曾尝试过并非叛逆而是无计划的旅行,他尽情地尝试了自己所想的事物,度过了无悔的学生时代。

今日词汇:

일부러【副词】特意,故意。

우연찮다【形容词】意想不到地,不期。

몰두하다【自动词】埋头,热衷。

생활하다【自动词】生活,居住。

탓【名词】过错,过失。

句型语法:

-(으)니

表示原因、根据、理由。和动词、形容词、“이다”动词搭配使用。

사진을 보니 어머니 생각이 난다.
看着照片想起了妈妈。

일이 끝났으니 이제 나갑시다.
事情都结束了,现在出去吧。

-보다

表示比较的对象。相当于汉语“比”的意思。

나는 그 사람보다 나이가 많다.
我比他年纪大。

오늘 날씨가 어제보다 못하다.
今天天气不如昨天。

이 책보다 저 칙이 더 좋다.
那本书比这本书更好。

相关阅读

主业副业傻傻分不清楚!盘点韩国演艺圈的万能艺人

李准基:打破框架重新绽放的教科书式演员

以较晚的年龄出道的韩国演员都有谁?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载