하염없이 내리는 장맛비에 그저 집콕 말고는 답이 없을 때, 리모컨을 들고 넷플릭스 콘텐츠 목록을 뒤지다 깜짝 놀랐다. 영화의 모양새는 분명 중국 무협물인데, 익히 알고 있는 얼굴이 메인 포스터를 장식하고 있었다. 그 주인공은 아직 우리에겐 ‘배우’라는 이름이 익숙지 않은 핸리였다. ‘아니, 왜 네가 거기서 나와?’
因为漫无止境的梅雨,只能呆在家里。我拿着遥控器翻看Netflix内容目录时,吓了一跳。从电影的外表来看肯定是中国武侠片,熟悉的面孔点缀着主海报。那个主角就是Henry,我们不太习惯他演员这个称号。‘不,为什么你出现在那里啊’

박형식과 똑 닮은 중국 드라마 ‘사조영웅전 2017’의 주인공 양욱문에 놀랐던 과거가 있기에 쉽게 믿지 않았다. 하지만 설마가 진짜였다. 그제야 지난 2018년 MBC ‘나 혼자 산다’에서 기안84가 중국에서 영화 촬영에 여념 없던 헨리를 찾아갔던 에피소드가 생각났다. 당시 촬영하고 있던 영화가 바로 ‘정도’였던 것. 국내에서 크게 주목받은 영화는 아니었기에 개봉이 요원할 수 있었겠지만, 중국의 전 지역 영화 개봉 금지 조치로 인해 오히려 넷플릭스로 쉽게 만나 볼 수 있게 됐다.
和朴炯植非常相像的中国电视剧《射雕英雄传2017》的主人公杨旭文,他惊人的过去,让人难以相信。但是,这难道是真的?这才想起2018年MBC《我独自生活》中Gian84去找在中国忙着拍摄电影的Henry。当时正在拍摄的电影就是《征途》。这部电影在韩国国内不是备受瞩目的,所以上映可能很遥远,但是因为中国全境电影禁映令,反而很容易在Netflix上看到。

사실 우리에게 헨리는 뮤지션의 이미지가 강하다. SM엔터테인먼트가 미처 피워내지 못한 음악 천재가 바로 헨리다. 슈퍼주니어의 중화권 공략 유닛 슈퍼주니어-M의 멤버로, 슈주 내에서도 리드 보컬과 메인 댄서의 실력을 뽐냈다. 심지어 ‘SM에서 13년 만의 첫 남자 솔로 가수’라는 타이틀과 함께 솔로 활동도 했다. 소속사의 푸시가 없던 것도 아니지만, 아이돌이란 그릇에 담아내기엔 버클리 음대 출신으로 10개 이상의 악기를 다루는 헨리의 음악적 역량이  너무 컸다. 
 
事实上,对我们来说,Henry的音乐人形象很强烈。SM娱乐公司还没来得及拿出手的音乐天才就是亨利。作为Super Junior大中华区攻略小分队Super Junior-M的成员,他在组合内也展现了领唱和主舞者的实力。甚至打着“SM历史上时隔13年第一位男SOLO歌手”的头衔,进行了solo活动。虽然少不了公司的推动,吃偶像这碗饭的Henry作为伯克利音乐学院出身,能处理10种以上的乐器,他的音乐能力太强大了。

하지만 아이돌 활동은 예능의 헨리를 발굴해냈다. 전국민적인 인지도와 “1도 모르겠습니다”라는 유행어를 남긴 ‘진짜 사나이’나 호감의 이미지를 선물했던 ‘나 혼자 산다’가 그랬다. 리얼 버라이어티에 출연하 우리는 헨리의 진짜 모습과 마주할 수 있었다. 영어, 한국어, 만다린어, 광둥어, 일본어 등 다양한 언어를 구사하고, 할리우드와 중국을 오가며 넘사벽 수준의 활동을 하고 있다는 것도 전해졌다. 만능 엔터테이너라는 말이 너무나도 겸손한, 사실 진즉 ‘월드 스타’라는 수식어를 붙였어야 할 헨리의 진면목이 드러나는 순간이었다.
但是偶像活动发掘了Henry的综艺才能。比如留下“一点多不知道”这句流行语并获得全民认知度的《真正的男子汉》和展现他良好形象的《我独自生活》。通过出演真人秀,我们能看到Henry真正的面貌。他能运用多种语言,如英语、韩语、中文普通话、粤语、日语等,往返于中国和好莱坞之间进行无懈可击的活动。对于“万能艺人”这个称号,他十分谦虚,实际上他应该被贴上《世界明星》的标签,这正是先露出Henry真面目的瞬间。

영화 ‘정도’는 중국 남북조 시대에 무술 대회가 열리고, 사생아라 멸시받던 동일룡(헨리)이 부족의 운명을 쥐고 출전한다. 이야기와 설정은 딱 우리가 알고 있는 무협 영화다. 출생의 비밀이 있는 주인공이 우연한 기회에 동료를 만나고, 천우신조를 통해 위기를 극복한다. 생각도 못한 전개가 존재하지만, 권선징악을 표방하는 것 또한 역시 무협물의 기본 골자다.
电影《征途》讲述了在南北朝时期,举行了比武大赛,因私生子身份而屡遭蔑视的东一龙(Henry)掌握着部族的命运而出站。故事和设定恰好就是我们所了解的武侠片。有着出生秘密的主人公凭借偶然的机会遇见了同伴,通过天佑神助克服了危机。虽然有着意想不到的故事开展,但是标榜着惩恶扬善是武侠剧的根本。

하지만 스토리의 답습과 별개로 영화의 만듦새는 상당하다. “CG 발달의 최고 수혜자는 중국 무협물이 될 것”이라는 영화계 속설이 허언이 아니었음을 보여준다. 중국 특유의 방대한 세트와 물량 공세가 CG와 맞물리니 환상적인 영상을 보여준다. 영화 속 등장하는 황제견 차우차우나 크리처의 모습은 그들의 기술이 어디까지 왔는지 가늠할 수 있다.
但除了故事情节的沿袭之外,电影的造势相当厉害。电影界流传的“CG发达的最大受益者将是中国武侠片”这句话并非虚词。中国特有的庞大布景和数量攻势与CG相吻合,展现了梦幻般的影像。电影中登场的兽王、沙蝎、虎獒,可以估计出他们的技术到底到了什么地步。

그리고 중요한 건 헨리의 활약이다. 주연배우로 당당히 이름을 올린 만큼 그에 걸맞은 연기를 보여준다. 우리가 알고 있는 헨리의 모습과 캐릭터가 닮아 있어 그의 매력을 십분 살려냈고, 액션이나 상반신 노출신 등으로 반전 매력까지 선보이니 팬들의 기쁨은 배가 된다. 당연한 일이지만 제작진은 OST에 헨리를 참여시키며 그가 가진 능력을 1도 허투루 소비하지 않았다.
而且重要的是Henry的活跃。作为主演堂堂正正的上榜,表现出相应的演技。角色和我们认识的Henry的样子十分相似,充分展现了他的魅力,通过动作戏或上半身裸露戏等展现了反转魅力,令粉丝们的欢乐倍增。理所当然地,但制作组让Henry参与OST,没有浪费他所拥有的音乐才能。

타국(?)에서 고생했을 헨리의 열연이 마냥 반갑고 기쁘다. 그런데 사실 헨리의 공식 국적은 캐나다다. 한국어가 워낙 능숙해서 그렇지, 중국 홍콩인 아버지와 중국 대만인 어머니 사이에서 태어났다. 과거 ‘나 혼자 산다’에서 제주도 여행을 갈 때 “여권을 가지고 오느라 늦었다”는 말로 멤버들과 심하게 티격태격 한 적도 있다. 그만큼 많은 사람들이 헨리가 외국인이라는 것을 자주 잊는다는 건 헨리가 한국 문화를 잘 이해하고 적응을 잘 해냈다는 방증이겠다. 
在异国他乡受苦受难展开热演的Henry,让人十分开心。事实上,Henry的正式国籍是加拿大。可能是因为他本来韩语就非常熟练,爸爸又是中国香港人,妈妈是中国台湾人。过去在《我独自生活》中,去济州岛旅行时,因为“因为去拿护照来晚了”这句话和成员们大吵一架。当看见电影《征途》的海报时,我们可能会觉得陌生。因为很多人经常会忘了Henry是外国人,反面证明了Henry非常理解韩国文化也很适应。

우리나라에서 개봉도 안 한 중국 영화가 안방극장을 넘나드는 지금이다. 경제, 정치를 넘어 심지어 몹쓸 질병까지 공유하는 국경이 무색한 글로벌 시대가 됐다. 하여 한국의 피가 1도 섞이지 않았지만, 우리의 엔터테인먼트 문화와 함께 한류 스타로 자리매김한 헨리의 활약이 자랑스럽다. 내가 알고, 친숙한 배우가 활약한다는데 즐겁지 아니할 이 누가 있을까? 그렇게 “팔은 안으로 굽는다”는 또 다른 의미와 함께 헨리의 맹활약을 기대해 본다.
现如今社会,即使没有在韩国上映,也可以欣赏到中国电影。现在这个国际化时代,不光是经济、政治,甚至连疾病都共享了,令国境黯然失色。虽然没有丝毫的韩国血统,但是和韩国的娱乐文化一起被定位为韩流明星的henry,他的活跃让人感到骄傲。我认识的、熟悉的演员活跃着,有谁不觉得开心呢?就这样“胳膊肘向里拐”还有其他含义,让我们期待henry的活跃。

重点词汇

하염없이 【副词】无休无止、茫然地

인지도【名词】认知度

만듦새【名词】做成的样式、样子

답습【名词】照抄、沿袭

방증【名词】旁证

重点语法

- (으)ㄴ/는데

解释为:说明状况,比较、对照。

평소에 느낀 바를 말해라.

谈谈平时的感受。

날씨가 좋은데 산에 갈까요?

天气很好去散步么?

-(으)며

表示并列关系或者用于动词,表示两个以上的动作同时进行“一面…一面…”、“边…边…”、“…着…”。这时它前面不加时制词尾

그들은 노래를 부르며 돌아왔다

他们唱着歌回来了

사람들이 산보하며 이야기를 나누고 있다.

人们一面散步,一面聊天。

相关阅读

因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱”

盘点恋爱后光速分手的情侣

盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载