张艺兴携新单曲以京剧扮相回归歌坛
作者:沪江韩语毛虫
来源:韩网
2020-06-25 06:00
近日,张艺兴携新SOLO单专回归,并在发卖单专前公开了单曲《玉》中的主题照,惊艳了许多粉丝。
중국에서 활동 중인 엑소 레이가 깜짝 놀랄 만한 근황을 공개했다.
在中国活动的EXO张艺兴(LAY)公开了让人大吃一惊的近况。
20일 레이 측은 네 번째 솔로 앨범의 선공개 곡인 새 싱글 '玉 (Jade)'(옥)을 발매했다.
20日,LAY方面发卖了第4张SOLO单专抢先公开的单曲《玉(Jade)》。
발매에 앞서 레이의 색다른 변신이 담긴 콘셉트 포토 또한 공개됐다.사진 속 레이는 중국 경극 분장을 하고 몰라볼 정도의 변신을 선보였다.
在发卖前公开了展现了张艺兴与众不同的变身的主题照。照片中,张艺兴一身中国京剧扮相,变得让人完全看不出来。
두터운 화장 속 레이의 경극 분장은 팬들을 깜짝 놀라게 하기 충분했다.
厚重的妆容之下,张艺兴的京剧扮相足以让粉丝们大吃一惊。
다른 사진에서 레이는 머리카락을 올리고 여전한 조각 미모를 뽐냈다.
在其他照片中,张艺兴把头发竖起来,展现了依旧如昨的雕塑型盛世美颜。
레이의 새 싱글 '玉 (Jade)'은 중국 경극 '패왕별희' 속 우희의 이야기를 모티브로 운명적인 사랑 이야기를 담았다.
张艺兴的新单专《Jade》是以京剧《霸王别姬》中虞姬的故事为原型,讲述了命中注定的爱情故事。
중국 전통 악기 후루스 연주를 베이스로 한 선율에 힙합 비트가 더해진 동양풍의 트렌디한 힙합 곡이다.
这首歌以中国传统乐器葫芦丝演奏为基础,在此旋律上添加了嘻哈节奏,是一首具有东方风情的流行嘻哈歌曲。
한편 레이는 중국을 위주로 음악, 영화, 예능, 패션 등 다방면에서 활약하며 많은 사랑을 받고 있다.
一方面,LAY主要在中国活动,在隐约,电影,时尚等多方面活跃着,得到了许多人的喜爱。
重点词汇
모티브 : (名词)主题 ,中心思想 ,乐旨 ,主旋律 ,动机 ,动因 ,目的
운명적 : (形容词)命中注定的
콘셉트 포토 : (名词)主题照
공개하다 : (动词)公开
선율 : (名词)旋律
重点语法
1. -게 하다
限定:用于动词或形容词后。
大意:表示使动。
그는 나를 밖에서 기다리게 했습니다.
他让我在外面等。
2. -며
连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。
학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다.
学者、政治家等著名人士聚集一堂。
连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。
이것은 꽃이며 저것은 풀이다.
这是花,那是草。
表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서.
걸어가며 말하다.
边走边说。
相关阅读:
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载