随着越来越多的朝鲜人冒险逃离朝鲜来到韩国,韩国人对朝鲜的认识也在逐渐加深。那么,朝鲜的上流阶层人士都是什么身份,他们的财力水平到了哪个程度呢?下面我们就一起来看下吧。

우리나라 사람들은 ‘북한’하면 어려운 나라, 굶는 사람이 많은 곳 등 가난한 이미지를 주로 떠올립니다. 하지만 이러한 북한에도 상류층은 존재하기 마련이죠. 출신 성분에 따라 계급을 나누는 북한에서는 소위 엘리트층이라 불리는 상위 1%의 사람들만 여유로운 삶을 누리는데요. 이 상위층들은 무슨 출신이며 어떤 삶을 살고 있을까요?
韩国人一说到“朝鲜”,脑海中大多会浮现出经济困难的国家,有很多人在挨饿的地方等穷困形象。但是,在这样的朝鲜也同样存在着上流阶层。在根据出身成分划分阶级的朝鲜,只有被称为所谓的精英层的上层1%的人们享受着悠然的生活。这些上层人士都是什么出身,过着怎样的生活呢?

북한 상류층들의 재력 수준
朝鲜上流阶层的财力水平

우리가 흔히 아는 북한 엘리트들은 대부분 군사정권의 실세라고 할 수 있습니다. 하지만 북한 군정부와 전혀 관련 없이 투자와 장사를 통해 부를 쌓은 사례도 있습니다. 이들은 대부업과 외환 거래와 같은 사금융, 제조업, 부동산, 무역 밀매, 고용시장, 임대 등 광범위한 영역에 진출해 있는데요. 사실상 이들 없이는 북한 경제가 돌아가지 않을 정도죠.
我们所知的朝鲜精英阶层人士大部分是军事政权的实权人物。但是,在朝鲜,也有和军政权完全无关,通过投资和做生意积累财富的事例。他们从事于像放贷业和外汇交易之类的私人贷款,制造业,房地产,贸易走私,雇佣市场,租赁等许多领域。事实上,如果没有他们的话,朝鲜的经济就转不动了。

북한 대부분의 자본가들은 평양을 비롯해 청진, 원산 그리고 함흥시에 거주합니다. 이들은 대동강에서 럭셔리 크루즈를 이용해 비즈니스 미팅을 갖고 외국인들을 상대로 관광 사업을 펼치죠. 사업상 외국 여행도 큰 제재 없이 다녀올 수 있습니다. 이들 자녀 또한 각종 특혜를 받으면서 자랍니다. 따라서 사교육 열기도 우리나라 못지않죠. 어렸을 때부터 고액을 들여 승마와 골프 레슨을 받게 하고 중국으로 유학을 떠나보내기도 합니다.
朝鲜大部分的资本家们都居住在以平壤为中心,包括清津,元山和咸兴市。他们在大同江用豪华的邮轮举行商务会议,以外国人为对象开展观光事业。因为工作的原因,他们就算去外国旅行也不会受到太大的限制。他们的子女享受着各种特殊优惠待遇长大。因此,私教育的热度也丝毫不逊于韩国。在孩子小时候开始就花费巨让他们学习骑马和高尔夫球,还会送他们到中国留学。

남부럽지 않게 살았는데... 부유층의 탈북 이유는?
过得不比别人差……富裕阶层逃离朝鲜的原因?

하지만 최근 들어 사회적 지위가 높은 인물들이 탈북하는 일이 많아졌습니다. 주영 북한 대사 차석으로 지냈던 태영호, 북한의 유복한 집안 출신으로 명문대인 김책공대를 졸업한 전철우 등의 탈북이 대표적인 사례죠. 이는 김정은 정권 이후의 불완전한 체제도 때문도 있지만, 중요하게는 개인 자유에 대한 단속이 심한 사회 분위기 때문입니다. 또 미디어를 통해 대한민국이 잘 살고 있다는 실상을 알고 탈북을 결심하게 된 케이스도 있습니다.
但是,近来,有越来越多社会地位高的人物逃离朝鲜。驻英国朝鲜大使副手太永浩,朝鲜富裕家庭出身,毕业于名门大学金策工大的全哲宇等人都是脱北的代表人物。这有金正恩掌权之后不完全的体制的缘故,重要的是严重限制个人自由的社会氛围。并且也有人是因为通过媒体知道了韩国过得很好的实际情况,因此才决心逃离朝鲜的。

엘리트 출신 탈북자들의 적응 속도가 빠른 편
精英阶层出身的脱北者适应的速度算是快的

하지만 좋은 출신 성분을 타고난 사람이라고 하더라도, 막상 탈북하면 우리나라의 자본주의 체제에 적응하기 어려워하는데요. 자본주의 사회에서는 본인이 노력해서 돈을 벌고 경쟁해야 하기 때문에 새터민들은 불안감을 느끼고 자신감을 잃는 경우가 많습니다. 계급 내 이동이 차단된 북한과 달리, 한국은 경제력, 권력, 명예, 직업 등 다양한 요인에 의해 사회적 위상이 결정되기 때문이죠.
但是,就算是出身成分好,一旦逃离朝鲜的话,会很难适应韩国资本主义体制的。因为在资本主义社会中,必须通过本人的努力赚钱,和他人竞争,所以在韩国的脱北者多会感到不安,失去自信。不同于各阶层无法超越的朝鲜,在韩国,是根据经济实力,权力,名誉和职业等多方面的要素决定社会地位。

반면, 출신 성분에 따라 탈북한 후에도 특혜를 받게 되는 경우도 종종 있습니다. 수적으론 많지 않지만 북한군 현역 군인, 특히 일정 수준의 교육을 받은 장교의 경우 특별 임관을 통해 한국군 장교로 복무하는 경우도 있죠. 북한군 공군 조종사 출신인 이웅평 대령이나 이철수 대령이 대표적 예입니다.
相反,常常有根据出身成分在脱北后享受特殊待遇的情况。虽然并不多,但是朝鲜军现役军人,特别是接受了一定水平的教育的军官通过特别授衔可以成为韩国军人服务。朝鲜空军驾驶员出身的李雄平上校和李哲洙上校就是代表例子。

또 보편적인 탈북민들의 사례를 통해 알 수 있듯, 생계형 문제로 탈북을 결심한 경우보다 엘리트 출신들의 적응이 빠른 편입니다. 아무리 폐쇄적인 나라에서 자랐다고 하더라도 북한 유수의 대학 출신들은 바깥세상에 더욱 잘 알고 교육이 뒷받침되기 때문이죠.
并且,通过普遍的脱北者们的事例可知,比起因为生计问题决心脱北的情况,那些精英出身的人适应得更快。因为就算是在闭塞的国家长大,在朝鲜有数的几个大学出身的人对外面的世界更加了解,也有教育为后盾。

"120평 저택 살았는데" 적응 쉽지 않은 한국 생활
“住在120平的宅邸里”,不容易适应的韩国生活

북한에서 소위 ‘금수저’라 불리며 부유한 삶을 누렸지만 탈북을 감행한 유명인들은 누가 있을까요? 우리나라에서 배우이자 유튜버로 활동하고 있는 강나라가 대표적입니다. 그녀는 외할아버지가 북한 고위직이었기에 자연스럽게 금수저를 물고 태어난 케이스인데요. 강나라의 집은 120평대의 앞마당이 딸린 저택으로 촬영 장소로 자주 사용될 정도로 좋았다고 합니다.
在朝鲜,被称为所谓的“富二代”,享受着富裕的生活,却冒险逃离朝鲜的知名人士都有谁呢?在韩国既是演员,又作为youtuber活动的姜娜拉就是其中的代表人物。她的外公是朝鲜高职人士,所以自然就是含着金汤匙出生的。姜娜拉说自己家是一座120平左右,有前院的宅邸,经常被用于拍摄。

함경북도 청진 예고와 청진 예대에서 성악을 전공하며 가수를 꿈꾸는 평범한 학생이었던 강나라는 배우의 꿈을 안고 탈북하게 됩니다. 최근에는 예능과 영화 출연을 통해 자주 얼굴을 비치고 있지만, 처음에는 상상과는 다른 한국 생활에 적응하기 무척 어려웠다고 하네요.
姜娜拉曾经是个在咸镜北道清津艺术高中和艺术大学里专修声乐,梦想着成为歌手的平凡学生,她抱着成为演员的梦想逃离朝鲜。最近,她通过出演综艺和电影经常露脸,但是据她说,和她原来的想象不同,很难适应韩国的生活。

역시 함경북도 청진시 출신 새터민으로 대한민국의 배우 겸 가수로 활동했던 김혜영도 아버지가 무역업을 한 덕분에 유복한 환경에서 자랐습니다. 그녀는 탈북하기 전 평양연극영화대학에 입학하여 배우가 되기 위한 준비를 하고 있었는데요. 와중에 아버지가 대한민국이 잘 살고 있다는 실상을 알고 탈북을 결심하면서 함께 대한민국으로 오게 되었죠.
同样是咸镜北道清津市出身的脱北者,在韩国既是演员又是歌手的金惠英也因为父亲从事贸易业而在富裕的家庭环境中长大。她在脱北前上了平壤戏剧电影大学,为了成为演员做着准备。在那时候,正好父亲知道韩国过得很好的实际情况,决心逃离朝鲜,所以她就一起来到了韩国。

탈북자 출신의 방송기자 박진희도 평양 외국어고등학교와 김일성종합대학 재정금융학과를 졸업할 만큼 북한에선 엘리트였습니다. 그녀의 아버지는 '주체사상탑' 등 북한의 대표적 기념물을 세운 인물이죠. 박진희는 2008년 탈북한 뒤 일본에서 4년을 보내며 다른 나라에서의 삶에 적응하는 기간을 가졌는데요. 이후 KBS 북한전문기자로 활동하며 낯선 체제에 적응해가는 탈북자에 대해 심층 보도를 하는 등 북한의 상황을 알리는 데 힘을 쏟고 있습니다.
脱北者出身的广播接着朴贞熙也是毕业于外国语高中和金日成综合大学财政金融系,在朝鲜是精英人士。她的父亲是树立了主体思想塔等朝鲜代表性纪念物的人物。朴贞熙2008年脱北后在日本住了4年,适应了在其他国家的生活。之后作为KBS的朝鲜专门记者活动,对适应陌生体制的脱北者进行深度报道等,致力于宣传朝鲜的情况。

重点词汇

실세 : (名词)实际势力

새터민 : (名词)到韩国的脱北者

탈북자 : (名词)脱北者,

럭셔리 : (名词)豪华  

적응하다 : (动词)适应

重点语法

1. -더라도 

表示假设或让步,虽然认同前句事实,但与前句的内容无关,后句会发生与前句期待相反的行动。与‘-어도/아도/여도’意义相似,但‘-더라도’的意义更强(假设性更强)。

形态:接动词、形容词词干、‘이다/아니다’、‘있다/없다’、‘-았/었/였-’后。

네가 그 상황이더라도 그 사람을 100% 이해하지는 못할 거야.

即使是你在那种情况下,也不能百分之百理解那个人的。

2. -기 마련이다 

跟在动词、形容词后面,以“기 마련이다”的形式在句中使用,表示必然会得出那样的结果,相当于汉语的“总是要...”、“必然...”。

1. 겨울이 아무리 추워도 봄은 오기 마련이다.

不管冬天多冷,春天总是要来临的。
2. 물건도 오래 쓰면 닳기 마련이다.
不管什么东西,永久了必然会磨损。

相关阅读:

朝鲜语和韩语:朝鲜语和韩语是一样的吗

我国电视剧《潜伏》在朝鲜热播 广受朝鲜女孩追捧

朝鲜平板电脑“龙兴”有多高大上?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载