• 惠利•秀智•林智妍 即将霸屏的韩国女明星

    记了《上流社会》中甜蜜的林智妍。[/cn] [en]‘대박’에서 임지연이 시청자들을 사로잡을 비수가 또 하나 있다. 바로 장근석(백대길 역), 여진구(연잉군 역)과 삼각 로맨스다. 방송 전부터 세 사람의 삼각관계는 시청자들의 호기심을 끌었다. 서로 갈등하게 될 두 남자 사이에서 임지연이 중심이 될 멜로는 애틋하고, 극적인 상황으로 이어질 예정이다.[/en][cn]在《大发》中林智妍还有一个吸引观众们的匕首。就是与张根硕(饰 白大吉)、吕珍九(饰 延礽君)之间的三角恋。从播出前三人的三角关系就引起观众们的好奇心。相互产生隔阂的两个男人之间以林智妍为中心的爱情难舍难分,将持续戏剧性的故事。[/cn] [en]혜리 또한 시청자 잡기에 나선다. 오는 20일 방송될 '딴따라'는 SBS 새 수목드라마다. 혜리 외에 지성, 강민혁, 엘조, 채정안 등이 출연한다.[/en][cn]惠利也将出来吸引观众。将于20日播出的《戏子》是SBS的新水木剧。除惠利外还有池晟、姜敏赫、L.JOE、蔡贞安等出演。[/cn] [en]'딴따라'는 지성 외에 혜리의 활약에 시청자들의 관심이 쏠려 있다. 지난해 tvN 드라마 '응답하라 1988'에서 선머슴 같은 여고생 성덕선으로 철부지 여동생으로 사랑 받은 혜리는 '딴따라'를 통해 전혀 다른 모습으로 시청자들을 만날 예정이기 때문이다. 그녀가 극중 맡은 그린은 신석호(지성 분)가 만든 딴따라 밴드의 보컬 하늘(강민혁 분)의 유일한 보호자이자 누나다. 전작에서 언니와 남동생 사이에서 툴툴거렸던 혜리는 책임감 강하고 밝은 누나로 시청자들 앞에 선다.[/en][cn]《戏子》除了池晟之外惠利的活跃吸引着观众们的关心。去年惠利在tvN电视剧《请回答1988》中饰演像假小子一样的女高中生成德善作为不懂事的妹妹受到喜爱,通过《戏子》将以完全不同的样子与观众们见面。她在剧中饰演申锡浩(池晟 饰)培养的戏子乐队的主唱河那(姜敏赫 饰)的唯一监护人-他的姐姐。上部作品中在姐姐和弟弟之间吵吵闹闹的惠利将林智妍作为拥有强烈责任感并且性格明朗的姐姐站在观众面前。[/cn] [en]'딴따라' 관계자는 스타뉴스에 "혜리는 지성과 극중 좌충우돌 만남을 이어가면서 펼칠 멜로 뿐만 아니라 이 시대를 살아가는 억척 누나, 20대 청춘의 모습을 공감 있게 그려낼 예정이다. 볼 수록 빠져들게 될 것"이라며 혜리의 활약에 자신감을 보였다.[/en][cn]《戏子》的相关人员对Starnews透露“惠利在剧中不仅会展现与池晟横冲直撞的相遇,还将演绎出生活在这个时代顽强的姐姐,刻画出引起大家共鸣的20代青春。会越看越喜欢的”,对惠利的活跃展现出自信。[/cn] [en]임지연, 혜리가 가고 나면 수지가 온다. 2013년 MBC '구가의 서' 이후 3년여 만에 안방극장에 복귀하는 그녀는 KBS 2TV 드라마 '함부로 애틋하게'로 시청자들과 재회한다. '함부로 애틋하게'는 오는 7월 6일 첫 방송될 예정으로 수지와 김우빈이 주연을 맡아 일찌감치 화제작으로 떠올랐다. 수지는 이번 작품에서 비굴하고 속물적인 슈퍼을 다큐 PD가 된 노을 역을 맡았다. '국민 첫사랑'이란 수식어를 가진 수지의 변신이 기대된다.[/en][cn]林智妍、惠利之后就是秀智了。2013年出演MBC《九家之书》之后时隔3年多回归电视荧屏的她凭借KBS 2TV电视剧《任意依恋》与观众们再会。《任意依恋》将于7月6日首播,秀智与金宇彬担任主演早早地成为话题之作。秀智在此次作品中饰演卑躬屈膝又世俗的Super乙纪录片PD卢乙一角。期待着被称为“国民初恋”的秀智的变身。[/cn] [en]'함부로 애틋하게' 관계자는 일찌감치 수지의 활약에 대해 "'건축학개론', '구가의 서'의 수지가 아니다"며 "캐릭터의 표현이 다양해졌고, 반전에 반전을 거듭한다"고 예고했다. 임지연, 혜리, 수지가 각기 다른 매력으로 2016년 안방극장을 대표할 간판 여배우가 될 수 있을지 기대해 본다.[/en][cn]《任意依恋》的相关人员早就对秀智的活跃表示“这不是《建筑学概论》《九家之书》的秀智”“角色的表现变得多样,将一直进行反转”。林智妍、惠利、秀智 能否凭借各自不同的魅力成为代表2016年电视荧屏的招牌女演员敬请期待。[/cn] 相关阅读 从《太阳的后裔》到《任意依恋》 韩流能重返黄金时代吗? 柳俊烈•黄正音出演《好运罗曼史》对战池城•惠利 月火剧大战:《赵德浩》VS《Monster》VS《大发》收视率之战 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 《上流社会》林智妍 欲擒故纵的爱情高手

    林智妍

  • 看CF学韩语:林智妍的韩律红曲发酵真液保湿水广告②

    刚出道不久就和宋承宪合作拍摄了激情的电影《人间中毒》,当今炙手可热青春偶像的林智妍,代言韩国最大的化妆品公司爱茉莉太平洋公司旗下的韩律品牌,韩律是讲究韩方护肤,清新自然,CF里的林智妍是不是有种邻家妹妹的感觉呢? [en]임지연 : 이건 그냥 쌀이 아니에요.[/en][cn]林智妍:这可不是就是米那么简单。[/cn] [en]하얀쌀에 옛 어머니의 [wk]지혜[/wk]가 더해지면[/en][cn]在白米上加上古代母亲的智慧,[/cn] [en]보이세요? 한방울도 뺏기지 않는 빨간쌀의 [wk]능력[/wk][/en][cn]看到了吗?一滴水都不漏的红米的力量,[/cn] [en]촉촉해지고 싶은만큼 촉촉해져요.[/en][cn]想林智妍要有多水润,就有多水润。[/cn] [en]한율 진액스킨 한율.[/en][cn]韩律真液保湿水。[/cn] [en]자막 : 쌀을 붉게 발효시키는 붉은 [wk]누룩[/wk][/en][cn]字幕:将米发酵成红色的红曲[/cn] [en]옛 어머니의 지혜 피부로 배우다.[/en][cn]古代母亲的智慧,用肌肤来学习。[/cn]  词汇学习: 누룩:曲子。酵母。 [en]누룩으로 술을 빚다.[/en][cn]用曲子做酒。[/cn] 지혜:聪明才智。智慧。 [en]경험은 지혜의 아버지요 기억은 그 어머니다.[/en][cn]经验是智慧之父,记忆是智慧之母。[/cn]  >>戳我看林智妍的韩律红曲发酵真液保湿水广告①  >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 李瑶媛&林智妍 教你红色连衣裙怎么穿

    入了蕾丝细节设计的红色连衣裙,演绎出轻快又亮眼的时尚风格。[/cn] [en]☞스타일링 포인트[/en][cn]☞造型关键点[/cn] [en]이요원은 깔끔한 올림머리로 단아한 느낌을 발산했다. 그녀는 깨끗한 피부가 돋보이는 내추럴 메이크업을 연출해 청순함을 배가했다. 이요원은 [wk]밑단[/wk]에 [wk]주름[/wk]을 잡아 포인트를 준 레드 원피스를 착용해 우아함을 더했다. 여기에 원피스와 동일한 컬러의 레드 롱 스카프와 블랙 발목양말, 스트랩 슈즈를 매치해 세련된 레드 앤 블랙 룩을 선보였다.[/en][cn]李瑶媛用干净利落的盘发彰显出端庄气质。自然的妆容凸显出姣好的皮肤,使清纯魅力更加升级。红色连衣裙的裙摆末端加入了褶皱设计,营造出优雅端庄的氛围。再搭配上和连衣裙同色系的长丝巾,脚上穿黑色袜子和黑色束带鞋,完成了一套红加黑的经典时尚穿搭。[/cn] [en]임지연은 [wk]포니테일[/wk] 헤어스타일과 붉은 입술을 강조한 메이크업으로 사랑스러운 분위기를 뽐냈다. 밑단이 A라인으로 퍼진 레드 원피스는 그녀의 여성스러움을 극대화했다. 특히 그녀는 잘록한 허리라인을 강조해 눈길을 끌었다. 여기에 임지연은 블랙과 화이트가 섞인 스트랩 샌들 힐을 신어 포인트를 더했다.[/en][cn]林智妍以马尾辫和红色唇妆打造出活泼可爱的氛围。裙摆向外扩张的A字型连衣裙极大地突显出了林智妍的女性柔美,也使她纤细的腰部曲线更加引人注目。脚上穿黑白相间的束带高跟凉鞋,为整体造型营造亮点。[/cn] 相关阅读 初秋来临 韩国女星示范魅力棕色染发 跟韩国女星学夏季长裙怎么穿 韩国女星告诉你发缝对颜值的影响有多大 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 看CF学韩语:林智妍的韩律红曲发酵真液保湿水广告

    刚出道不久就和宋承宪合作拍摄了激情的电影《人间中毒》,当今炙手可热青春偶像的林智妍,代言韩国最大的化妆品公司爱茉莉太平洋公司旗下的韩律品牌,韩律是讲究韩方护肤,清新自然,CF里的林智妍是不是有种邻家妹妹的感觉呢? [en]남NA : 멀리서 볼때는 예뻐보이고[/en][cn]男NA:远看真美,[/cn] [en]가까이서 보면 만져보고 싶고[/en][cn]近观想摸,[/cn] [en]임지연 : 진한 [wk]보습[/wk]이니까 바르는대로 힘이 돼요.[/en][cn]林智妍:深度保湿,一抹即林智妍成为肌肤的力量。[/cn] [en]남NA : 수분을 꽉 잡아두는 힘.[/en][cn]男NA:牢牢抓住水分的力量。[/cn] [en]한율 진액 스킨[/en][cn]韩律真液保湿水[/cn] [en]자막 : 빨간 쌀에서 찾은 진한 보습.[/en][cn]字幕:源自红米的深度保湿。[/cn] [en]피부 [wk]장벽[/wk]을 [wk]촘촘히[/wk] 메워.[/en][cn]深入层层肌肤补水,[/cn] [en]수분을 꽉 잡아두는 힘.[/en][cn]牢牢抓住水分的力量。[/cn] [en]한율 진액 스킨[/en][cn]韩律真液保湿水[/cn]    词汇学习: 촘촘히:密密地。密匝匝地。致密地。 [en]밀 이삭이 매우 촘촘히 들어섰다.[/en][cn]麦穗长得密密实实的。[/cn] 장벽:墙障。障壁。壁垒。障碍。 [en]무역 장벽.[/en][cn]贸易壁垒。[/cn]  >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 林智妍&金孝珍教你白色连衣裙怎么穿

    调了干练之美。她用杏色高跟鞋搭配白色连衣裙,营造出柔美的气质。再加上独特的荷叶袖设计,女性美加倍。搭配简约的配饰和黑白配色的手包,彰显出与众不同的时尚感。[/cn] [en]웨이브 헤어스타일로 청순한 분위기를 연출한 임지연은 화이트 원피스와 스트랩 힐을 착용했다. 특히 임지연은 하트 네크라인 원피스를 선택해 사랑스러운 스타일링을 완성했다. 그녀는 여기에 드롭 이어링을 매치하고 트렌디한 느낌을 더했다.[/en][cn]林智妍用大波浪卷发营造清纯气质,以系带高跟鞋搭配白色连衣裙。连衣裙的心形领口设计打造出可爱的时尚感。在配上长耳坠,给人非常时尚的感觉。[/cn] 相关阅读 更多韩国时尚精品文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 宋再临&T-ara智妍双双否认恋爱传闻

    宽了作为演员的戏路。[/cn] 重点词汇 드라이브 :(名词) 兜风 ,开车兜风 ,游车河  서킷 : (名词)环形赛智妍车道 ,赛道 ,圆形竞技场 ,环形道路  목격되다 : (动词)被目击 부인하다 : (动词)否认 바이크 : (名词)自行车 重点语法 1.-바 (것的书面体形式) 表示上文内容提到的方式、方法、事物、内容等。“所、、、” 이 문제에 대해 제가 생각하는 바를 말씀 드리겠습니다. 针对这个问题我说出来自己的见解。 저도 그 소설을 읽어 본 바가 있습니다. 我也读过那本小说。 2. -뿐   (뿐이다   ㄹ/을 뿐이다)     表示限定事物或行为的范围。“只有、只是、光是、仅仅是” 지금 갈 수 있는 곳은 공원 뿐이다. 现在能去的地方只有公园。 相关阅读: 《The Package》李沇熹:浅谈理想型 与李沇熹,孙娜恩,韩素希外貌相似的新人女爱豆 少女时代练习生出身,回顾李沇熹的表演路 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 林智妍VS郑有美,冬季浪漫长裙的时尚对决

    得很优雅,花朵图案和脖子上的丝巾这些细节让这条裙子显得更有女人味,造型感十足。值得注意的一点林智妍这条裙子用的是稍微有点透视的雪纺材质,搭配上高跟凉鞋隐隐有种性感的感觉。[/cn] [en]배우 정유미는 웨이브가 들어간 오렌지브라운 헤어스타일로 가을을 닮은 분위기를 자아냈다. 정유미는 이날 원피스 전체를 꽉 채운 에스닉 패턴과 테슬 장식의 블랙 로퍼에 블랙 양말을 매치해 사랑스러운 보헤미안 소녀 룩을 완성했다. 여기에 정유미는 스퀘어 미니 크로스백을 활용해 센스 있는 스타일링을 선보였다.[/en][cn]郑有美这天是橘棕系的微卷发型,很适合秋天的氛围。这天的裙子略带民族风,鞋子是有黑色流苏装饰的乐福鞋。还选择了黑色的袜子搭配,展现了她可爱波西米亚少女风情。[/cn] 相关阅读: 韩国男生最钟爱的女生时尚造型大调查 从《奶酪陷阱》到《太阳的后裔》看韩女星的时尚穿搭 秀智VS雪炫 “大势女”的时尚秘诀是? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 郑俊英&智妍二度否认绯闻 韩网友反应各不相同

    出了两次恋爱绯闻?”等。[/cn] [en]한편 정준영은 KBS2 ‘해피선데이-1박 2일’과 tvN ‘짠내투어’에 고정 출연하며 예능감을 발산하고 있다. 지난 3월 싱글 ‘피앙세’ 음원을 발표했다.[/en][cn]一方面,郑俊英正在固定出演KBS2《两天一夜》和tvN《心酸旅行》,展现着自己的综艺才能。3月份还发表了唱片《未婚夫》。[/cn] [en]지연은 2009년 티아라로 데뷔, 활발한 활동을 이어왔으며 전 소속사와 지난해 연말 계약을 종료했다. 지난 4월 중국 기획사 롱전과 전속계약을 맺었다. 하반기 팬미팅을 진행한다.[/en][cn]智妍于2009年作为T-ara成员出道,一直十分活跃,和前所属公司于去年年末合约到期。今年4月份与中国企划社龙桢文化签订了专属合约。下半年将会举办粉丝见面会。[/cn] 韩国网友评论: 1.意外的组合,似乎挺登对的。 2.艺人们事实上在交往,不过是没对言论媒体说而已。 3.刚好什么锅配什么盖 4.智妍啊,要幸福啊,呜呜呜,不要再受伤害了,呜呜 5.两人的共通点就是都因为视频受过争议。还真是好~~登对的情侣啊,哈哈 6.“什么锅配什么盖”的话突然好入心啊,kkkkk 7.要智妍好好恋爱哦~ 8.两人都喜欢玩视频,这点还挺合拍的嘛。 相关阅读: Produce48日本练习生实力差?真正的原因! 《Produce48》 宮脇咲良实力惹韩网友毒舌 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。