文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

목자의 탄식 노래
牧羊人的哀歌

저 먼 산등성이에 나는 헬 수도 없이 멈추어 서서 손에 든 지팡이에 몸을 기대고 눈 아래 골짜기를 내려다 본다.양의 무리를 몰고 개로 하여금 양을 지키게 하며 나는 골짜기로 내려왔으나 어떻게 왔는지 기억에 없다.
在那高高的山顶,我曾无数次伫立,身子斜倚着牧杖,低头俯瞰着谷底。羊群由小狗守护,我跟着羊群走去。转眼已来到山下,自己也不知怎的。

거기에는 예쁜 꽃들이 벌판 가득히 피어 있다.나는 그 꽃을 꺾었으나 보낼 만한 상대가 없다.세찬 비와 폭풍과 소나기를 나무 그늘에서 나는 피한다.저쪽 집의 문은 닫혀 있다.역시 모든 것은 한갓 꿈이었다.
美丽鲜艳的花朵,开满面前的草地。我顺手采下鲜花,却不知给谁送去。我站在大树底下,躲避那急风骤雨。对面房门仍锁着,全是一场梦,可惜。

저 그리움이 서린 집 위에 예쁜 무지개가 걸려 있다! 하지만 그 소녀는 이제 없으니 머나먼 나라로 떠나간 것이다.머나먼 나라에서 더욱 먼 나라. 아마도 바다 건너로 간 것이리라양의 무리여 가자, 끝장이다!목동의 마음에 슬픔이 어린다.
真的有一道彩虹,飞架在对面屋脊!可她已离开家门,去到遥远的异地。她已经远走他乡,不定还过海飘洋。羊儿呵,一切都过去了!叫牧羊人心痛断肠。

 词 汇 学 习

소나기:暴雨 ,骤雨 ,雷阵雨。

오늘 오후에 소나기가 내릴 것이라는 일기 예보가 있었다.
天气预报说今天下午有雷阵雨。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。