说起土包子这三个字,人们的感觉无疑都是带着贬义的,觉得那些人没见过世面,太不了解行情了,所以说凡是说道土包子,人们的第一印象肯定都是不好的。不仅中国如此,韩国也那样。今天就让我们一起来看看韩国人是怎么说土包子的!

촌스럽다

가:촌스럽게 빨간 양말이 뭐니.
甲:穿什么红袜子啊,太土气了也。

나:그러니? 그럼 다른 거 신을게.
乙:是吗?那我去换一双。

촌티 나다

가:이 옷 괜찮지?
甲:这衣服怎么样?

나:요즘 누가 촌티 나게 그런 옷 입니?
乙:现在谁还穿这么土气的衣服呀!

知识点:
촌스럽다:土里土气,土包子气
촌티 나다:显得土气
补充
촌놈:乡巴佬(一般是指男的)
촌뜨기:乡下人,土包子

点击查看更多流行词汇>>