"2011년 신묘년(辛卯年), 새해 복 많이 받으세요"배우 소지섭이 새해를 맞아 팬들을 위한 생애 첫 한복 인사를 전했다.
『2011辛卯年新年快乐!』演员苏志燮为粉丝送来新年祝福,平生第一次送上身着韩服的问候。

지난 25일 크리스마스를 위해 산타 분장을 감행하며 '산타 소간지'를 보여 준 소지섭은 올 한 해 동안 보내준 팬들의 사랑에 감사하는 뜻에서 분홍빛 저고리와 붉은색 조끼를 매치한 전통 한복을 차려입었다.
在25日曾经为了圣诞节而装扮成圣诞老人的苏志燮,本次为了感谢一年以来一直支持自己的粉丝,穿上了传统的粉色韩服和紫红色马甲。

그는 "한 해 동안 따뜻한 관심과 사랑을 보내주신 팬들에게 깊은 감사를 드린다. 건강과 행운이 깃든 새해가 되시기를 바란다"고 새해 인사를 전했다.
苏志燮表示:『向一年以来给我温暖和喜爱的粉丝表示最深挚的感谢,希望大家在新的一年里都健康幸福。』

한복을 입은 소지섭의 모습을 접한 팬들은 "한복도 어울리는 엣지 소간지", "기존의 시크한 모습도 좋지만 한복을 입으니 포근한 이미지가 더욱 돋보이는 것 같다" "예의바른 청년을 보는 듯 훈훈한 기운이 감돈다"는 등의 뜨거운 반응을 보였다.
看到苏志燮身着韩服样子的粉丝也纷纷表达了自己意见:『苏志燮穿上韩服也很帅!』『虽然平时很帅气,不过穿上韩服以后感觉很亲切~』『看到了有礼貌的青年,感觉暖洋洋的』反响十分热烈。

相关单词
신묘년 辛卯年
전통 传统
새해 新年
저고리 (韩式)上衣
조끼 马甲