韩国广播通信审议委员会或对SBS综艺节目《RunningMan》8月26日播出有可能正当化对出演者性骚扰的内容的《RunningMan》进行“法定制裁”。这是怎么回事呢?下面我们一起来看看事情缘由吧。

방송통신심의위원회(이하 방통심의위)가 SBS 예능프로그램 '런닝맨'에 대해 성희롱 우려로 '법정제재'를 의결했다.
广播通信审议委员会对SBS综艺节目《RunningMan》疑似性骚扰或将进行“法定制裁”。

방통심의위의 허미숙 위원장은 지난 12일 서울 목동 방송회관에서 회의를 열고, 출연자에 대한 성희롱을 정당화할 우려가 있는 내용을 방송한 '런닝맨'에 대해 법정제재를 의결하고 전체회의에 상정하기로 했다.
广播通信审议委员会的委员长河美淑(音)12日在首尔木洞广播会馆召开会议,决定对播出有可能正当化对出演者性骚扰的内容的《RunningMan》进行表决是否进行法定制裁,将之提上了全体会议的日程。

지난 8월 26일 방송된 ‘런닝맨’ 속 장면이 문제가 됐다. 이광수가 철봉에 매달린 김종국의 바지를 벗기고, 속옷이 드러났다. 제작진은 이를 모자이크 처리하거나 호랑이 그림으로 가리고 '그 어려운 걸 또 해냅니다', '(철봉 정면 자리가)뜻밖의 명당'이라는 자막을 내보냈다. 노사연이 "난 못 봤어. 재수도 없지"라고 말해 더욱 문제로 지적됐다.
8月26日播出的《RunningMany》中出现的场面是争议问题。李光洙脱了悬吊在铁杆上的今中国的裤子,露出了内裤。制作组将该画面打上马赛克或以老虎图案将之遮住,打上“又成功做了件那么难的事”,(铁杆所在位置)“出人意料的风水宝地”的字母。卢诗妍说:“我没看到。真倒霉”,这更加被指有问题。

이에 대해 방송심의위는 “예능 프로그램에서 게임을 진행하던 중 일어난 사건이라 하더라도, 자칫 성희롱 우려가 있는 행동을 여과 없이 방송했다”면서 “해당 프로그램이 심의규정을 반복적으로 위반하고 있어 개선의지가 낮아 보인다”라고 법정제재 이유를 설명했다.
对此,广播审议委员会说明了进行法定制裁的理由:“虽然这是综艺节目玩游戏时发生的事件,但没有删除就将这种很可能成为性骚扰的行动播出来”,“该节目反复违反审议规定,并且无思改善”。

韩国网友评论:

1.这是播出节目的PD的错。

2.如果是女人的话,那节目就得废止了。至今性别歧视还存在,真是让人心寒。

3.那样的行为是性骚扰,竟然还有人到现在都没意识到。脱人裤子或掀人裙子都是性骚扰。该情况虽然成问题,但至少节目组方面也得剪辑下吧。

4.是性骚扰。

5.就这么放过的话,一不小心就会升级到脱裤子了。

6.弱者抗争强者,所以才觉得有趣吧。以前脱人裤子的确是太过分了些,kk

7.那种场面就应该进行剪辑删除才是。成员们也得小心不要做得太过分,没有这种事情就好了,呜呜。不久前出了《RunningMan》的版权输出到越南的报道,越南无线电视台HTV7已经确定在4月9日周六播出了。而韩国Kotra和SBS也利用《RunningMan越南版》举办帮助中小企业进入越南市场的事业说明会。每次做了好事时总会有不好的事情出现呀

8.以前金钟国也脱过刘在石的裤子呀。

9.刘在石也脱过光洙的裤子。

10.如果是对女人这么做的话会大受争议的,这是男人对男人做的。而就算是在综艺节目里,女人都不会脱其他女人的裤子的。

相关阅读:

韩国著名综艺PD如何评价中韩综艺的差异?

关于中国综艺的抄袭成风 你怎么看?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载