早就听说韩国人喜欢喝凉的,而中国人喜欢喝热水,即便是在炎热的夏季,为什么中国人对热水情有独钟呢?一起来了解一下吧^^

중국의 물 이야기. 여름에도 뜨거운 물을 마시는 중국인.
中国水的故事。即使夏天也喝热水的中国人。

중국인들은 아직도 한 여름에 뜨거운 물과 차를 마신다. 물론 지금은 일부 중국인들이 시원한 생수와 콜라, 맥주를 마시기도 하지만 10 여년 전에는 여름에도 뜨거운 물을 마시는걸 당연시 했다.
中国人现在还是在夏天喝热水和茶。当然现在一部分中国人也喝凉的矿泉水和可乐,啤酒,但10余年前即使在夏天人们还喝热水。

겨울은 물론이지만 더운 여름에도 뜨거운 물을 마시는 것은 우리로선 이해하기 어렵다. 그렇지만 여름에도 뜨거운 물을 마시니 건강에는 도움이 되는 것은 사실이다. 이젠 나도 한여름에 뜨거운 물을 마시는 것에 익숙하다.
冬天当然不用说,但即使在夏季也喝热水就很难理解了。即使如此在夏天喝热水对身体好是事实。现在我在夏季喝热水也习惯了。

그래서 가정집이나 식당에 가면 보온병이 준비되어 있다. 항상 뜨거운 물을 마시기 위해서이다. 보온병은 내부 구조를 유리에 코팅을 한 이런  종류가 가장 보온력이 높다.
所以家庭里或是去食堂都有准备保温杯。为了总是喝到热水。将保温杯内部结构用玻璃覆盖,保温效果很高。

또한 장거리 여행을 가거나 운전을 하기 위해서는 항상 뜨거운 물을 보관할 수 있는 보온병이나 물병을 가지고 다닌다.
而且长距离旅行时或是为了开车总是携带着可以保管热水的保温瓶或是水瓶。

중국의 버스 터미널이나 기차역에 가면 항상 뜨거운 물을 공급해 주는 온수기가 설치되어 있다.  또한 기차 안에도 이런 기계가 설치되어 있어 언제나 뜨거운 물을 마실 수 있는 여건이 조성되어 있다. 그래서 어디서든 컵라면 끓여 먹는 데에도 문제가 없다.
去中国的客运站或是火车站的话,那总会准备着能供给热水的热水机。还有在火车里也设置这样的热水机,无论何时都可以喝到热水。所以无论在哪都可以煮拉面吃。

중국인들이 뜨거운 물을 마시는 이유는 중국의 물이 별로 좋지 않기 때문이다. 그런 면에 있어 우리나라는 물에 관한 한 축복을 받은 나라다. 도금이나 염색의 경우 우리기술과 우리 원료를 가지고 중국에서 색을 내려고 해도 우리나라와 같은 품질이 나오지 않는다고 한다. 물이 틀리기 때문이다.
中国人们喝热水的理由是因为中国的水不是很好。我们国家是有关水的祝福的国家。镀金或染色的情况下具备我们的技术和原料即使在中国染色也不会出现和我们国家一样的品质。

중국에서 차가 발달한 이유도 역시 물이 안 좋기 때문이다. 그냥 먹을 경우 탈이 난다. 우린 예전부터 물을 끓이지 않고 마셨다. 여름은 물론이고 추운 겨울에도 냉수를 마셨던 민족이다. 프랑스에서 향수가 발달한 이유도 물이 안 좋기 때문이다. 프랑스의 물은 석회질이 많아 자주 목욕을 하기 어렵기 때문에 이를 보완하기 위해 향수를 만들었다.
在中国茶发达的理由也是因为水不好。直接喝的话会出问题。我们之前也是水不烧开就喝。不仅夏天,即使在寒冷的冬天也喝凉水的民族。在法国香水发达的理由也是因为水不好。法国的水有很多石灰质,经常洗澡很难,为了弥补制造了香水。

물론 중국도 이젠 식생활에 많은 변화가 오고 있다. 얼마전부터 아이스크림도 팔리고 있으니 세상이 참 많이 변했다는 생각이 든다. 젊은세대는 찬 음료수를 마시고  아이스크림을 먹기 시작했다.
当然中国现在的饮食生活也在发生着变化。从不久前开始开始卖冰淇淋来看,也会有世界真的是发生了很大变化的想法。年轻一代开始喝凉水和吃冰淇淋。

또한 중국에 진출한 한국의 설빙, 빙수업소들이 중국인들의 입맛을 바꾸어 놓고 있다. 10여년 전만 하더라도 상상할 수 없는 현상이었다.
还有进出中国的韩国的雪冰,沙冰企业改变了中国人的口味。即使在10余年前都是无法想象的情况

물론 생수도 마신다. 왠만한 회사나 가정에서는 큰 통의 생수를 주문해서 마신다. 중국에서 물을 사먹다니 중국 조상들이 알면 기절하겠다.
当然也喝矿泉水。不错的公司或是在公司会订购大的矿泉水来喝。在中国买水来喝,中国祖上知道的话估计会晕过去吧。

중국의 냉,온수기가 지금은 시원한 물도 나오지만 전에는 뜨거운 물과 상온(기온과 같은 온도의 물)의 물만 나왔었다.  처음 중국에 간 한국분이 청색으로 표시된 물을 마셨더니 미적지근하더란다. 그래서 "아 빨간색이 시원한 물이구나"하고 스스로 판단하고 빨간색 버튼의 물을 컵에 담아 단숨에 마셨다가 입안을 모두 데어 병원신세를 졌다고 한다.
中国的冷,温水机虽然现在也出凉水,但之前只有热水和常温水(和气温一样的温度的水)。第一次来中国的韩国人喝了标有蓝色标识的水竟然是温的。所以自己想着“啊,原来红色是凉水啊”,按了红色的按钮的水一口气喝下去烫伤了嘴而住进医院。

중국에서 제일 많이 팔리는 와하하란 생수다. 하루에 우리 인구보다 많은 5천5백만명 병이 팔린다. 일년에 200억병이 넘는다. 그래서 이 생수회사의 주인이 한때(2012년) 중국 최고의 갑부였다. 대동강 물을 팔아 먹은 봉이 김선달과는 비교가 안 되는 중국판 봉이 김선달이다.
在中国卖的最多的就是哇哈哈矿泉水。一天比起我们人口有5千5百万名卖瓶子。1年就超过了200亿瓶。所以这个矿泉水公司的主人2012年成为了中国的首富。是和卖大同江水来喝的凤伊金先达无法相提并论的中国版凤伊金先达。

이 물은 해발 5,100미터의 히말라야에서 만든 생수다. 히말라야하면 우린 네팔을 연상하지만 히말라야 산맥의 북쪽 루트는 중국 령에 속한다. 히말라야에서 길어온 생수라 특별할 것 같지만 일반 생수와 별반 다르지 않다.
这个水是从海拔5100米的喜马拉雅制成的矿泉水。喜马拉雅的话虽然连着尼泊尔,但喜马拉雅山脉的北部渠道属于中国领土。在喜马拉雅打来的矿泉水虽然很特别但和一般矿泉水没有什么不一样的。

생수광고에서도 한류의 열기가 식지않는다.  중국 창바이산(长白山 :장백산-우리의 백두산)에서 생산되는 생수광고에도 우리나라 배우들이 참여했다.
即使在矿泉水广告里韩流的热情也没有减弱。即使在中国长白山(长白山-我们国家的白头山)生产的矿泉水广告我们国家的演员也有参与。

오래전에는 콜라도 상온에서 그냥 마셨다. 더운 여름날 미적지근한 콜라는 밋밋하기 그지없다.  그런데 중국 사람들은 그런 콜라를 마셨다.
在很久以前可乐也喝常温的。在炎热的夏季也喝温乎的可乐,平淡无奇。但中国人就喝那样的可乐

시원한 콜라를 달라고 하면 가격을 별도로 더 받는 곳도 있었다. 냉장고에 보관하느라 전기료가 들어갔으니까..
如果要是要清凉的可乐的话还要单独收钱的地方。因为放在冰箱里保管产生了电费。 

당시엔 맥주도 미적지근한 걸 마셨다.  맥주는 시원한 맛에 먹는 것인데 그걸 중국인들은 몰랐다. 시원한 맥주를 달라고 하면 이상한 눈으로 쳐다 봤었다. 지금도 식당에 가서 맥주를 주문하면서 "시원한 것"을 달라고 해야한다. 일부 식당에는 아직도 시원한 맥주가 없는 경우도 있다.
当时啤酒也喝温的。啤酒是喝清凉的味道,中国人不知道。要清凉的啤酒的话就会有奇怪的眼神看过来。即使现在去食堂点啤酒的话也要点“凉爽的”。在一部分食堂现在还没有凉的啤酒。

미적지근한 맥주는 생각도 해도 느끼하다. 그래서 필요에 따라 얼음을 달라고 해서 우리 스스로 차게해서 마셔야 한다.
温的啤酒想想就觉得腻。所以根据需要会加冰,使其冷却来喝。

아마도 미래의 중국인들은 자신들의 조상이 여름에도 뜨거운 물을 마셨다는 사실을 전설처럼 여길지도 모르겠다.
大概未来的中国人说不定也认为自己祖先在夏天喝热水的事实是传说。

相关阅读

刚去韩国的中国人应该知道的那些事儿

刚去韩国留学会遇到的问题,你有过吗

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载