国家的不同,文化也好不一样,我们需要互相学习和交流各国的文化,并理解其文化差异。

방한 외국인 2000만명 시대!결혼, 취업, 성형 등 그 목적도 다양하죠!이럴수록 우리도 명심해두어야 할 문화의 다양성!
访韩外国人2000万名的时代!结婚、就业、整形等,其目的也是多种多样!在这个时候,我们也要更佳铭记文化的多样性!

외국 나이보다 한국 나이가 1-2살 많다거나!손가락 하트를 선호하는 등 혼해빠진 이야기는 그만!
外国年龄比韩国年龄要大1-2岁!或者用手指表示爱心等的故事,请都停止!

<친절한 기사단>이 직접 조사한 외국인들이 깜놀! 한국의 재미난 특징 5가지!
《亲切的司机团》直接调查的,外国人都吓一跳的!韩国的5个有趣特征!

지금부터 공개할게요 ~_~!
现在就开始揭晓了 ~_~!

 

1. 한국에서는 존경심의 표현으로 이름 뒤에 '선생님'을 붙인다!
1. 在韩国,以尊敬的意思,经常在名字后面加“老师”!

외국인 기준으로는 모든 한국 사람들이 Teacher인 셈이죠!이중적인 의미에서 오는 혼동이겠지만 외국인에게는 신기한 호칭이래요!
以外国人的标准,相当于所有韩国人都是Teacher了!虽然是双重意思,但对外国人来说是神奇的称呼!

(한국에 오면 우리 모두 '마더'의 선생님 이보영각?>_<)
(来到韩国的话,我们是不是都是《Mother》中的老师李宝英了?>_<)

2. 점심을 먹고 온 국민이 양치하는 나라 한국!
2. 吃完午饭,全国人民都在刷牙的国家-韩国!

그럼 외국에서는.... 안 해요?(자일리톨 씹나요?)우리 입장에서는 충격적인 이야기!점심에 화장실에 길게 줄을 서서 양치를 하는 모습이 외국인들에게는 진풍경이라고 해요!
那么在国外…是不做吗?(是嚼木糖醇吗?)从我们的立场来说,这是令人震惊的故事!中午在厕所排队等候的样子,对外国人来说是一种罕见的风景!

(이 정도는 해줘야 한국st 양치질)
(做到这程度才能算是韩国st的漱口)

3. 외국인 = 미국인이라는 인식이 팽배!
3.“外国人=美国人”的潜意识澎湃!

실제 외국인들이 많이 겪는 일이라고 해요! 'Mikook'이라는 말을 많이 듣는다고....많은 나라의 외국인들이 방문하는 만큼!이런 인식을 고쳐나가야겠죠?
实际外国人都经常遇到的事情!经常听到“Mikook”的话...既然很多国家的外国人访问韩国!是不是应该要改一下这样的意识呢?

(물론 이런 분도 있긴 합니다만)
(虽然也有这样的人)

4. 재채기를 해도 아무도 관심이 없는 나라 한국!
4. 就算打喷嚏,也毫无关心的国家-韩国!

외국에서 재채기를 하면 'God bless you~'외국인들은 한국인들의 재채기에 대한 무관심이 신기하다고 해요!가끔은 아무도 '블레슈~'를 안 해줘서 섭섭하다고...ㅠㅠ
在国外打喷嚏的话,一般都会说“God bless you~”。外国人对“韩国人毫无关心打喷嚏”感到非常神奇!有时,没有人说“ Bless you~”而感到伤心。

(재채기 발사 3초 전)
(即将要打喷嚏的前3秒)

5. 음식점에서 '띵똥'을 누르면 종업원이 달려오는 한국!
5. 在餐厅,如果按“叮当”,服务员们就会涌来的韩国!

외국에는 '띵똥'이 없다고 해요! (충격 o_o)영화처럼 박수를 치거나 조용히 종업원을 부른다고 하네요!빨리빨리~ 식사를 해야 하는 한국인들만의 재미난 문화군요!
国外没有“叮当”!(冲击o_o)像电影一样拍掌或安静地叫服务员!要快点快点~吃饭的,只有韩国人才有的有趣文化啊!

(윤식당에도 없는 이것!)
(尹饭店也没有这个!)

이 외에도 한국은 학생들이 교실을 직접 꾸미고 청소하는 재밌는 나라,거리에서 술을 먹고 밥을 먹어도 합법인 신나는 나라,첫 만남에도 개인적인 질문을 쏟아내는 정감가는 나라라고 합니다!
除此之外,韩国是“学生们亲自装饰教室、打扫卫生的‘有趣的国家’”、“在街上吃喝酒、吃饭也合法‘欢快的国家’”、“第一次见面,也可以提出了个人问题的‘有感情的国家’”!

이렇게 나라마다 너무나~ 다른 문화!넘나 어렵긔....
这样每个国家都非常不同的文化!好困难…

 

그래서 tvN의 <친절한 기사단>이 방한 외국인들을 위해 나섰습니다!
因此,tvN的《亲切的司机团》为访韩的外国人出面了!

相关阅读:

禁忌!在葬礼上不能做的十件事

韩国人眼里的阿里巴巴居然是这样的!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载