2016年有一款新出的方便面在中国引起过热议。这款方便面被称为方便面届的“奢侈品”,它的名字叫作“满汉宴”,价格为30元,大约是韩币5000元左右。在中国方便面的价格一般在10~20元左右,而它的价格是普通方便面的两、三倍,广告也把它称为“奢侈”方便面。除了“金色猪肉味方便面”还有限量版“紫蓝色牛肉尾方便面”,买过满汉宴的人对它的味道赞口不绝。因为价格较高,无法一直吸引人们去购买,上市一个月后人气开始满满下降。

화해와 통합의 음식, 만한전석
融合与统一的食物,满汉全席

‘만한옌(满汉宴)’은 중국 역사상 가장 화려한 만찬인 ‘만한전석(满汉全席)’에 착안해 만든 상품이에요. 청나라 황실의 연회인 ‘만한전석’의 고급스러운 이미지를 연상시키기 위해, 황제를 뜻하는 용 무늬에, 자금성의 색깔인 황금색과 보라색으로 용기를 제작하고 이름도 ‘만한옌’이라고 지은 것이지요.
“满汉宴”是以中国历史上最奢华的餐宴“满汉全席”为背景制作的食品。为了让人们想起清朝皇室的宴会“满汉全席”的高贵形象,代表皇帝的龙花纹、金黄的紫禁城颜色以及用紫蓝色制作的碗,起了“满汉宴”这个名字。

중국의 마지막 황실인 청(清)나라는 중국의 소수 민족 중 하나인 만주족(满族)이 세운 나라랍니다. 청나라는 명(明)나라의 분열을 틈타 동북에 있었던 만주족이 명나라의 수도 베이징(北京)에 입성하면서 세워진 나라에요.
中国的少数民族之一的满族建立起来的皇朝——清朝,是中国最后一个皇朝。清朝是趁着明朝的分裂,东北部地方的满族入侵明朝的首都北京而建立起的皇朝。

청나라는 혼란에 빠진 명나라 백성을 구하고 명나라를 승계한다는 구실을 내세워 세워진 나라이기 때문에, 건국 출발부터 만주족인 청나라 관리들이 명나라의 한족 관리들과 함께 청나라를 통치했답니다.
因为清朝是将陷入混乱的明朝百姓挽救并以继承明朝的借口来建立起来的国家,从建国开始,清朝的满族官吏和明朝的官吏一起治理清朝。

만한전석의 유래
满汉全席的由来

명분이 있어 비록 함께 했지만, 민족도, 문화도, 습관도 다른 만주족과 한족의 갈등은 건국 초기에는 상당했던 것 같아요. 음식문화도 매우 달라서 청나라 초기 궁전에는 만주족 요리사와 한족의 요리사가 따로 있었답니다.
虽然名字是一起的,民族、文化、习惯都不一样的满族和汉族的矛盾就像建国初期时那样。因为饮食文化也很不一样,所以清朝早期在宫殿里将满族御厨和汉族的御厨分开。

궁전에서 연회가 있을 때면 먼저 만주족 요리사가 만주족 관리들을 위한 만주 요리를 차려냈어요. 만주요리를 다 먹고 상을치우면 그 다음에 한족 요리사가 한족의 요리로 다시 상을 차렸지요. 이런 상차림을 만한석(满汉席) 또는 만한따차이(满汉大菜)라고 불렀어요. 세월이 지나 만주요리와 한족의 요리가 동시에 차려지게 되면서, 만한전석이라는 명칭이 생겨나게 되었다고 해요.
如果宫殿里有宴会,先让满族御厨给满族官吏端上满族的料理。满族料理全吃完后,收拾好桌子,再让汉族御厨端上汉族的料理。这样的摆席被称为满汉席或者满汉大菜。随着时间流逝,满族料理和汉族料理同时端放在桌子上,也有了“满汉全席”的名称。

민족의 화해와 통합을 상징하는 '만한전석'
象征着民族的融合和统一的“满汉全席”

만한전석에 오르는 요리의 가짓수는 모두 108가지에요. 남쪽의 요리 54가지, 북쪽의 요리 54가지로 구성되어 있어요.
满汉全席的料理种类一共有108种。由54种南方料理和54种北方料理组成。

지역별로 다시 자세히 살펴보면, 장쑤(江苏)와저장(浙江)요리 30가지, 광둥(广东)요리 12가지, 푸젠(福建)요리 12가지, 만주요리 12가지, 동북요리 12가지, 그리고산둥(山东)요리 30가지로 다시 나눌 수 있답니다. 만한전석의 108가지 음식은 하루가 아닌 3일 동안의 연회를 위한 음식이에요.
按地区再仔细观察的话,可分为:江苏和浙江料理有30种,广东料理12种,福建料理12种,满族料理12种,东北料理12种,山东料理30种。满汉全席的108种食物,不是为了一天,而是为了3天的宴会而准备的食物。

만한전석에 오르는 요리들은 하나하나 다 산해진미일거라고 생각하지만, 사실은 흰 쌀죽과 같은 평범한 음식에서부터 상어 지느러미수프나 제비집요리 같은 희귀한 재료로 만든 음식까지 매우 다양하답니다.
虽然觉得满汉全席里的料理每一样都是山珍海味,但是实际上,有像白米粥一样普通的食物,到像鱼翅羹或者燕窝一样珍贵的材料制作的食物,种类多种多样。

만한전석은 중국이 다문화 국가임을 입증하는 대표적인 예라고 할 수 있어요. 중국 문화의 바탕이 되는 중화(中华)사상은 이렇게 만한전석처럼 한족의 문화를 중심으로 하여 다양한 소수 민족의 문화가 융합되어 형성된 것이지요.
满汉全席也可以说是集中代表了中国是多元文化国家的典型例子。中国中心主义作为中国文化的基础,像满汉全席这样,以汉族文化为中心,融合了许多少数民族的文化。

또한, 만한전석은 화합과 화해요리라 할 수 있어요. 따로 차려지던 만주족과 한족의 요리가 만한전석을 통해 자연스럽게 한상차림이 되면서 청나라도 만족과 한족이 어우러져 사는 나라가 될 수 있었으니까요.
而且满汉全席也可以称为是和谐和和解的料理。各自摆设的满族和汉族料理通过满汉全席融为一体,使得清朝能够将满族和汉族和谐地融合在一起。

만한전석은 민족의 화합뿐 아니라 중국의 각 지역을 통합하는 요리라 할 수 있답니다. 남쪽과 북쪽을 대표하는 각 지역의요리들이 만한전석에 반영되면서 남북(南北)요리가 한 상에 사이좋게 오르게 되었으니까 말이죠.
满汉全席不仅是民族的融合,而且也是中国各地区统一融合的料理。南部和北部代表的各种地区料理反映在满汉全席里面,因为南北料理关系好到能够摆放在同一张桌子上。

만한전석은 청나라 말기 서태후가 자주 즐기던 요리로 알려지면서 지금까지도 사람들 사이에서 사치스럽고 화려한 황실을 대표하는 음식으로 인식되고 있지만, 사실 만한전석은 특별한 날을 위한 상차림으로 황제들이라 해도 자주 즐길 수 있는 만찬은 아니었어요.
据悉,满汉全席是清朝末期慈禧太后喜爱的料理,到现在为止,它虽然被人们认为是奢侈又高贵的皇室代表食物,但是实际上,满汉全席为了迎接特别节日而摆席的盛宴,并不是皇室们经常吃的餐宴。

화해와 통합의 음식인 만한전석, 화해와 통합이 절실하게 필요한 요즘, 우리에게 필요한 음식이 아닌가 생각됩니다.
满汉全席是融合和统一的食物。最近确实需要融合和统一,但并不觉得这是韩国需要的食物。

相关阅读:

韩国人和中国人最难以接受饮食大比拼

丰富多彩的饭桌 韩国饮食的详细分类

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载