\在韩国里受欢迎的食物

간장게장은 대한민국 밥도둑? 유독 한국에서 사랑받는 음식
酱蟹是韩国的下饭神器?只在韩国里受欢迎的食物

I LUV IT♡
我喜欢它♡

맛있는 음식을 먹는 것은 인생의 행복 중 하나다. 전 세계에는 수많은 음식재료와 요리가 존재하지만, 나라별로 먹는 음식은 조금씩 다르다. 어떤 나라에서 즐겨 먹는 음식이 다른 나라에서는 혐오 음식이라 불리기도 하고, 먹지 못해 버려왔던 재료를 다른 곳에서는 음식 재료로 사용하기도 한다. 평소 즐겨 먹는 음식이 아니다보니 거부감이 들 수 있겠지만, 각 나라에서는 최고의 음식이라 손꼽힌다. 이처럼 우리나라도 우리만 먹는 음식이 있다. 살아있는 낙지, 짭조름한 간장게장 등 이렇게 맛있는 음식을 우리나라만 먹다니 안타까울 정도다. 한국에서만 먹는 음식을 체크하면서 이렇게 맛있는 음식을 즐겁게 먹을 수 있음에 감사하자.
吃美味佳肴是人生中幸福的事之一。虽然全世界里有各种各样的食材和料理,但是每个国家的美食各不相同。在某个国家里人们很喜欢吃的食物,去到别的国家也会变成让人厌恶的食物,不能当作食材的材料去到别的地方也会被用作为食材。因为不是平时喜欢吃的食物,所以会对它产生反感。但是每个国家里都有数一数二的最佳美食。就像韩国一样,也有着只有韩国人才喜欢吃的食物 。活章鱼、咸咸的酱蟹等这样美味的食物,就只有韩国人喜欢吃,很让人感到可惜。一起来数数只有在韩国里才能吃到的美食,对能够吃到这么好吃的美食表达自己的感谢吧。

相关阅读:

食欲大开,那些韩影里面出现的美食

韩国冬季人气美食小鱼饼的“前生今世”

让人“爱憎分明”的韩国美食 你敢挑战吗?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

活章鱼

산낙지
活章鱼

산낙지는 외국인들이 한국 음식 중 가장 혐오하는 음식으로 손꼽힌다. 꿈틀거리는 낙지를 통째로 먹는 모습과 낙지 빨판이 혓바닥에 달라붙는 느낌을 처음 접해본 외국인들에게 다소 충격적이긴 하지만, 우리나라에서는 없어서 못 먹는 보양식이다. 산낙지를 통째로 먹기도 하고, 낙지를 잘게 잘라 참기름과 깨소금을 뿌려 낙지탕탕이로 즐기기도 한다.
活章鱼数得上是韩国食物中外国人最不喜欢的食物。吃掉整个蠕动的章鱼和章鱼的吸盘粘住舌头的感觉,虽然对于第一次接触的外国人来说是一个巨大的冲击,但是,却是在我们国家里无法吃到的补品。吃一整个生章鱼,把章鱼剪开,撒上芝麻油和芝麻盐做成生拌章鱼来吃,味道十分美味。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

酱蟹

간장게장
酱蟹

한국인의 국민 밥도둑! 우리나라의 간장게장 사랑은 남다르다. 전 세계에 다양한 게 활용 요리가 있지만, 손질한 꽃게를 달여 식힌 양념간장에 부어 저장해 먹는 조리법은 오직 우리나라에서만 볼 수 있다. 짭조름한 맛과 은은한 바다향 그리고 알이 꽉 찬 게장만 있으면 다른 반찬 필요 없이 밥 한그릇 뚝딱이다. 특히 감칠맛이 뛰어난 게딱지에 밥과 양념간장을 비벼 먹으면 그야말로 꿀맛이다.
酱蟹是韩国的国民下饭神器!韩国的酱蟹备受宠爱。虽然全世界中有许多很受欢迎的料理,但是烹调好的蟹加入凉凉的调味酱油,独特的储存腌制方法仅韩国独有。如果只有一份带着咸咸的味道、淡淡的海水的味以及满满包裹着蟹黄酱的酱蟹,不需要其他的菜肴,也能很快得吃完一碗饭。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

调味炸鸡

양념치킨
调味炸鸡

치킨은 전 세계에서 흔히 볼 수 있는 음식이지만, 외국인들이 우리나라의 치킨을 맛보면 감탄을 금치 못한다. 수많은 치킨 메뉴를 자랑하는 우리나라는 치킨, 양념치킨, 간장치킨, 고추 치킨, 파절이치킨 등 그 종류만 수십여 가지다. 특히 꿀조합을 자랑하는 치맥(치킨과 맥주)은 드라마와 예능을 통해 전 세계에 알려지면서 뜨거운 인기를 얻고 있는 음식이다. 중국에서는 새로운 한류 문화, 치맥 열풍이 불기도 했다.
虽然炸鸡是全世界中常见的食物,但是外国人对韩国的炸鸡味道不禁感叹。以拥有众多的炸鸡菜单为傲的韩国,有着炸鸡、调味炸鸡、酱油炸鸡、辣椒炸鸡、凉拌葱丝炸鸡等数十种味道。特别蜂蜜配剂制作的炸鸡&啤酒,通过电视机和综艺驰名世界,是一款备受欢迎的美食。在中国刮起一股新韩流文化、炸鸡热潮。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

橡子凉粉

도토리묵
橡子凉粉

도토리묵 역시 우리나라에서만 먹는 음식이다. 아시아권 나라 중에서 몇몇 곳은 묵을 쑤어서 먹기도 하지만, 도토리로 묵을 만들어 먹는 나라는 우리나라가 유일하다. 도토리묵은 역사가 아주 오래된 우리나라 음식으로, 임금님 수라상에 자주 올랐으며 흉년으로 시달리는 백성들을 살리는 구황식품이었다. 탱글탱글하고 쫄깃한 식감이 좋고, 수분감이 많아 열량은 거의 없고 포만감이 높음 음식이다.
橡子凉粉也是只有韩国才有的食物。虽然亚洲国家中某些地区也做凉粉吃,但是用橡子做凉粉吃的国家唯独只有韩国。橡子凉粉作为韩国历史悠久的食物,经常出现在皇帝的御膳桌上。它是饥馑年时,受苦的百姓们生存救荒的食品。它是一款吃起来口感弹性有韧劲、水分充足,几乎没有什么热量,又有饱腹感的食物。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

发酵的鳐鱼

삭힌 홍어
发酵的鳐鱼

삭힌 홍어는 우리나라에서도 도전하기 쉽지 않은 음식이다. 전남 서해안 지방의 특산요리로, 홍어를 먹기 좋게 잘라 항아리나 삼베 더미에 싸서 장시간 삭힌 음식이다. 홍어를 삭히면 악취라 느껴질 정도로 고약한 냄새가 나지만 육질에는 아무런 변화가 없어 안심하고 섭취해도 된다. 한 점만 먹어도 입안이 홍어 냄새로 가득하며, 마치 폭탄처럼 코를 찌르는 듯한 강력한 향이 홍어의 특징이다. 마니아층 사이에서도 서로 누가 더 잘 먹는지 겨룰만큼 도전의식을 불타오르게 하는 매력적인 음식이다.
发酵的鳐鱼是在韩国里让人难以挑战的食物。它作为全罗南道西海岸地区的特产,是一款把鳐鱼切开放在坛子或堆放在麻布里长时间发酵的食物。把鳐鱼发酵到有恶臭的味道。虽然有恶臭的味道,但是肉里面没有任何变化,可以放心食用。鳐鱼的特点是,就算只吃一点点,嘴里还是会充满着鳐鱼的味道,就算炸弹一样刺鼻的强烈的味道充斥口中。它是一款很有魅力的食物,狂热爱好者会进行激烈的挑战,比赛看谁更能吃鳐鱼。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

柄海鞘

미더덕
柄海鞘

미더덕은 전 세계에서 흔히 볼 수 있는 해산물이지만, 오직 우리나라에서만 먹는다. 바다에서 나지만 모양새가 더덕과 비슷하다 하여 미더덕이란 이름이 붙여진 음식으로, 오돌오돌한 모양처럼 오도독 씹는 재미가 있다. 불과 몇십 년 전까지만 해도 해괴망측한 생김새로 천대받았지만, 그 맛과 효능이 알려지면서 즐겨 먹게 됐다. 껍질이 질겨 벗겨 낸 후 속살을 먹는 게 일반적이며, 멍게와 맛이 비슷하지만 멍게보다 더 상큼하고 향이 부드럽다.
柄海鞘虽然是世界上常见的海鲜,但是仅仅只有在韩国才会吃它。这种虽然只出现在海里,但是样子和沙参相似,于是就有了柄海鞘这个名字。就像它胖嘟嘟的样子,咯吱咯吱地咀嚼起来,十分有趣。不过直到几十年前,它因为稀奇古怪的长相而被人们嫌弃,但是它的味道和功效广为人知,人们都很喜欢吃。人们一般把硬壳剥掉后吃里面的肉。虽然和海鞘的味道相似,但比起海鞘,它更爽口和香软。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

苏子叶

깻잎
苏子叶

외국에 허브가 있다면 우리나라에는 깻잎이 있다. 특유의 향과 맛에 코리안 허브라고 불리는 깻잎. 우리나라에서는 깻잎을 즐겨 먹지만, 전 세계적으로 깻잎을 먹는 나라는 흔치 않다. 깻잎을 먹는 나라는 거의 없을 뿐만 아니라 잘 사용하지도 않고, 그 효능이 연구된 바가 별로 없다. 하지만 우리나라에서 깻잎은 훌륭한 요리 재료다. 깻잎을 그대로 장아찌를 담가 먹기도 하고, 김밥이나 볶음밥에 넣어 먹거나, 잘게 썰어 여러 요리에 활용한다.
外国有香草,韩国有苏子叶。苏子叶因为特有的香气和味道而被称为韩国香草。虽然韩国喜欢吃苏子叶,但是世界上吃苏子叶的国家不多。吃苏子叶以及用用苏子叶做食材的国家几乎没有。它的研究功效无几,但是在韩国,苏子叶却是优秀的料理材料。苏子叶浸泡做成酱菜来吃,放在紫菜包饭或者拌饭里,再或者切细来做料理。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

扁玉螺

골뱅이
扁玉螺

전 세계에서 골뱅이를 가장 많이 먹는 나라는 우리나라다. 골뱅이는 주로 삶아서 먹거나 매콤하게 무쳐서 소면과 함께 즐겨 먹는데, 처음 접한 이들은 강렬한 첫인상에 멈칫할 수 있지만, 한번 맛보면 쫄깃쫄깃한 식감과 뛰어난 감칠맛에 반하게 된다. 우리나라의 골뱅이 소비량은 일본의 연어 소비량 못지않게 엄청나다. 통골뱅이뿐만 아니라 통조림 골뱅이까지 소비량이 많아 국내 골뱅이 수요를 충당하지 못해 영국과 아일랜드에서 수입해오기도 한다.
韩国是世界上吃扁玉螺最多的国家。扁玉螺主要煮来吃或辣拌,和素面一起吃会更好。第一次吃的话就会给人留下深刻的印象,但是比起味道,它有韧劲的口感和出众的味道会让人沉迷其中。不仅是全螺,就连罐头扁玉螺的销售量很高,国内扁玉螺无法满足人们的需求,要从英国和爱尔兰进口。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载