-
“疯狂暗示” 用韩语怎么说?
用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“疯狂暗示”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~ 疯狂暗示 释义:疯狂暗示对方某件事,如发福利/表白。 韩语翻译参考如下: 1.미친듯이 암시하다 [en]예: 그녀는 남친한테 명품백을 사달라고 싶어서 몇일 동안 미친듯이 암시했다.[/en][cn]例子:她想让男友给她买名牌包,疯狂暗示了他好几天。[/cn] 2.공공연한 암시 [en]예: 그런 공공연한 암시를 받았더라도 그녀가 여전히 모른 척했다.[/en][cn]例子:就算接到那种疯狂暗示,她依然假装不懂。[/cn] 拓展 암시하다【动词】暗示 1.그는 우리들에게 얼른 떠나라고 눈짓으로 암시하였다. 他用眼神暗示我们迅速离开。 2.이 작품에는 비극적 결말을 암시하는 복선이 곳곳에 깔려 있다. 这部作品中处处埋着伏笔,暗示悲剧性的结尾。 공공연하다【形容词】公开的 ,明显的 ,显而易见的 1.초등과 중등, 교육대와 사범대 출신끼리의 편 가르기 현상도 공공연하다. 小学和初中,教育大学和师范大学之间拉帮结伙也在公然进行着。 2.공공연한 사실. 明明白白的事实。 여전히【副词】如前 ,和从前一样 ,依旧 ,仍旧 ,仍然 ,照旧 1.십 년 만에 만난 그녀는 여전히 아름다웠다. 十年没见,她依旧那么美丽。 2.그녀는 40대가 됐지만 여전히 아름다웠다. 她已经年届四十,但却风采依旧。 翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~! 点击查看更多此系列文章>> 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。
-
朴有天变身“疯狂兔子”
疯狂近在MBC水木剧《想你》中饰演被称为“疯狂兔子”的强硬警察韩正宇的朴有天的各种搞笑图片在网上很有人气。[/cn] [en]극중 박유천은 범인 앞에서는 예리하게 [wk]정곡[/wk]을 찌르는 [wk]심문[/wk]을 하고 육탄전도 마다 않는 카리스마 있는 형사의 모습과 더불어 김명희(송옥숙 분) 등의 앞에서는 애교쟁이로 변신하는 등 다양한 모습을 보이고 있다.[/en][cn]剧中朴有天展现了多种形象,在犯人面前是一个很有魅力的警察,犀利而又直中要害的进行审讯,甚至不惜肉搏战,在金明喜(宋玉淑饰)等人面前又变身为撒娇鬼。[/cn] [en]이 같은 상반된 캐릭터를 선보이고 있는 박유천의 ‘미친토끼’ 별명에 ‘보고싶다’ 팬들은 각종 합성사진을
-
《闪耀或疯狂》OST 想见的人—— 宋智恩
Secret 宋智恩为MBC电视剧《闪耀或疯狂》演唱OST《想见的人》。此前,宋智恩曾为SBS电视剧《拜托了,机长》和《神的礼物-14天》演唱过OST,独特的声线衬托剧情抓疯狂住了粉丝们的心。这一次也不例外,将甜美的声线与旋律融合,营造剧中氛围。 [en]보고 싶은 사람-송지은(시크릿)[/en][cn]想见的人-宋智恩(Secret)[/cn] [en]그댈 바라볼 때마다 가슴 떨려오는 순간마다 이런 내 감정이 사랑이란 건지 자꾸 멍 해지네요[/en][cn]每当凝望你的时候 每回内心悸动的瞬间 我如此的感情是爱情吗 总是不清不楚[/cn] [en]그댄 운명처럼 다가오네요 시간이 다 멈춰버린 듯하죠 자꾸 생각나고 더 선명해지는 사람이 그대라는 걸[/en][cn]你就如命定般靠近 时间仿佛就此停滞 总是会想起更为鲜明 那个人就是你[/cn] [en]지금 보고 싶은 사람 나의 손잡아줄 사람 수 천 번 생각해도 떨려오는 사람 그대라는 한 사람뿐이에요[/en][cn]如今想念的人 应该牵我手的人 无数次想到也会悸动不已的人 你就是那唯一的人[/cn] [en]온통 내 세상은 그대인 걸요 눈 감아도 그대가 떠오르죠 내 머릿속에서 언제부터인지 떠날 생각을 않네요[/en][cn]我的全世界就是你 纵然闭上眼也想起你 我的脑海中从何时开始 没有了要离去的想法呢[/cn] [en]지금 보고 싶은 사람 나의 손잡아줄 사람[/en][cn]如今想念的人 应该牵我手的人[/cn] [en]수 천 번 생각해도 떨려오는 사람 그대라는 한 사람뿐이죠[/en][cn]无数次想到也会悸动不已的人 你就是那唯一的人[/cn] [en]누가 우릴 막아서도 잡은 이 손 놓지 말아요[/en][cn]不管谁阻碍我们 抓住的手就不会放[/cn] [en]지금 보고 싶은 사람 나의 손잡아줄 사람[/en][cn]如今想念的人 应该牵我手的人[/cn] [en]수 천 번 생각해도 떨려오는 사람 그대라는 한 사람뿐이에요[/en][cn]无数次想到也会悸动不已的人 你就是那唯一的人[/cn] 声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
《闪耀或疯狂》OST 思念 如此思念—— Postmen
当是擦身而过的缘分 如同傻瓜一般将你送走 只有后悔的叹息 每天就如此思念 一次都疯狂未曾说出的话 如今啊 要大声呐喊的话 再也无法忍耐的话[/cn] [en]너를 사랑해 내 가슴 수 천 번 외쳐도 듣지 못하는 그댄 모르셨죠 나를 그리워 그리워하다가 나는 잠도 못 들어 한 순간도 잊을 수 없어서 나 그댈[/en][cn]我爱你 就算在心中呐喊千遍 听不见的你不知道吧 我就是 想念如此想念 夜不能寐 我一瞬间都无法将你忘怀[/cn] [en]아프고 힘이 들 때 그대가 외로울 때 내가 곁에 있을 거라고[/en][cn]痛苦疲惫的时候 你孤独的时候 我会在你身边[/cn] [en]너를 사랑해 혼자서 또 고백하는 말 가슴 아파도 나는 행복한 말 그 말 그리워 그리워하다가 나는 잠도 못 들어 네가 너무 보고 싶다 정말[/en][cn]我爱你 又独自告白的话 就是心痛我也幸福这样的话 想念如此想念 夜不能寐 我真的真的好想你[/cn] 声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
《闪耀或疯狂》OST 你也一样吗—— Ailee
我们的超强实力女声Ailee演唱的《你也一样吗》,古风的旋律搭配Ailee深沉富有感情的嗓音,叙述着剧中感情。赶紧一起来先听为快吧! [en]그대도 같은가요-에일리[/en][cn]你也一样吗-Ailee[/cn] [en]그대는 보이나요. 내 눈물이 가슴이 아프게 울고 있죠. 그대도 같은가요. 꽃처럼 피어나는 그리움 또 기다리는 날 [/en][cn]你看见了吗.我的眼泪 心痛地哭泣着. 你也一样吗.如花般绽放的思念 又在等待的一天[/cn] [en]so i love you 그대 들리나요. 늘 뒤에서 바라만보다가 울죠. 나의 그대 생각하면 눈물이 나요. 그댄 나만의 사랑[/en][cn]so i love you 你听见了吗. 总是在背后凝望哭泣. 只要想起我的你眼泪便落下 你是专属于我的爱[/cn] [en]그대를 기억해요 지난날의 우리의 추억이 떠오르죠. 하얗게 피어나는 물안개처럼 그리워지는 그대라는 사람...[/en][cn]还记得你 过去日子的 我们的回忆又浮现了呢. 如同雾霭沉沉般思念 你的那个人...[/cn] [en]so i love you 그대 들리나요. 늘 뒤에서 바라만보다가 울죠. 나의 그대 생각하면 눈물이 나요. 그댄 나만의 사랑[/en][cn]so i love you 你听见了吗. 总是在背后凝望哭泣. 只要想起我的你眼泪便落下 你是专属于我的爱[/cn] [en]잊지 말아요 나의 사랑 생각해줘요. 제발 기억해줘요 나의 사랑 그대 그대[/en][cn]不要忘了 想疯狂想我的爱吧 求你想起来吧 我的爱 亲爱的你 亲爱的你[/cn] 声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
《Kill Me Heal Me》&《闪耀或疯狂》人气秘诀 兄妹间的化学作用
疯狂
-
【有声】外国人惊呼韩国人是“为炒饭疯狂的民族”
加入米饭和紫菜不停地翻炒,就成了极具中毒性的饭后甜点,这就是强有力的武器。[/cn] [en]취향에 국자로 볶음밥을 꾹꾹 눌러 고르게 펴 준 다음 살짝 눌어붙기를 기다렸다가 먹기도 하는데, 이 방법은 수 많은 마니아를 양산했다.[/en] [cn]根据个人喜好,用汤勺将炒饭压实后均匀铺平,等稍微糊一点再吃,这种吃法培养了众多狂热追随者。[/cn] [en]외국인들은 어느 음식점을 가도 볶음밥이 있고, 거의 모든 손님이 볶음밥을 먹는 모습을 보고는 "한국인은 볶음밥에 미쳐 있다"라고 말한다.[/en] [cn]外国人表示无论去哪家餐厅都有炒饭,看到几乎所有顾客吃炒饭的样子“韩国人对炒饭真的很痴迷”。[/cn] [en]"진정한 코리안 디저트는 식사 후 먹는 볶음밥"이라는 말까지 나온다.[/en] [cn]所以才有“真正的韩国甜点就是饭后吃炒饭”的说法。[/cn] [en]오늘 저녁 식사 메뉴를 아직 정하지 못했다면, 몸을 데워 주는 따끈한 요리와 함께 볶음밥을 즐겨 보는 건 어떨까.[/en] [cn]如果还没定下来今晚吃什么,那么让身上热乎的热腾腾料理配上炒饭怎么样?[/cn] 重点词汇 입을 모으다【动词】异口同声 유별나다【形容词】 特殊 ,特别 ,不一般 으리으리하다【形容词】 辉煌豪华 ,雄伟壮观 ,金碧辉煌 쓱쓱【副词】不断地 ,不停地 ,很快地 ,迅速地 꾹꾹【副词】使劲儿 ,用力 ,紧紧 ,牢牢 重点语法 1. -(으)ㄹ까요? ①推测:通常用于疑问口气,不能用于回答 [en]내일 날씨가 좋을까요?[/en][cn]明天天气会好吗?[/cn] ②提议:只用于动词后,与“함께”,“같이”,“우리”等形式配合使用 [en]오늘 같이 식사할까요?[/en] [cn]今天一起吃饭吗?[/cn] [en]어디에서 만날까요?[/en][cn]在哪儿见面呢?[/cn] ③询问对方的意见,自言自语时:根据具体情况,有时表示询问意见,有时表示自言自语,问别人的想法时可以与“(으)면 좋겠어요?”替换 [en]한국어 공부를 계속할까(요)?[/en][cn]还继续学习韩国语吗?[/cn] [en]우리 오늘 뭘 먹을까(요)?[/en][cn]我们今天吃什么呢?[/cn] 2. -뿐(만) 아니라 表示不仅仅包括前面名词所指代的事物,还包括后面名词所指代的事物。 可接在名词、动词、形容词之后。 [en]점심뿐만 아니라 아침도 굶었어요.[/en][cn]不要说是中午饭了,就连早饭也没吃。[/cn] [en]그분은 음악가일뿐만 아니라 시인이기도 하다.[/en][cn]那位不仅是音乐家,而且还是诗人。[/cn] [en]남대문시장은 물건 값이 쌀 뿐만 아니라 물건의 종류도 매우 다양하다.[/en][cn]南大门市场不仅价格便宜,商品种类还很丰富。[/cn] 相关阅读: 【有声】所向披靡Big Hit,平台竞争时代的一枝独秀 【有声】完美消化校服概念,渴望再次以校服回归的男女团 【有声】“他的第一印象是治愈”崔宇植《尹STAY》的安慰 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
韩语美句:疯狂与理性
今天我们的主题是“疯狂与理性”。美丽的文字总会让我们产生心灵的共鸣,总会有那么一句话,为你的生活添姿加彩。每日一句,让我们在感受字里行间的温柔时,一起体验韩语之美! [en]사랑에는 늘 어느 정도 광기가 있다.[/en][cn]爱情中总是有着一定程度的疯狂。[/cn] [en]그러나 광기에도 늘 어느 정도 이성이 있다.[/en][cn]但是,在这些疯狂中还是有着些理性。 [/cn] 【相关语法】 1. -에 用于非活动体名词之后,主要表示场所、地点、时间以及行动作用的对象等。在本句中表示存在的地点。 例句: 도서관에 어떤 책이 가장 많습니까? 图书馆里什么书最多? 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
15&(朴智敏&白艺潾)《爱情是疯狂的(Love is Madness)》新歌试听
15&(朴智敏&白艺潾)正规一辑同名主打曲《Sugar》由Andrew Choi与沈恩智共同作曲,略显复古的曲风衬托出两个人歌唱实力。MV将爱情比喻为甜蜜的糖,二人通过可爱的有趣的表现展示出了陷入爱情后的状态。 사랑은 미친짓 - 15&(박지민, 백예린) 정말 사랑했다고 애써 포장해도 이미 과거형인걸 추억이 있다는게 어떻게 위로가 돼 정작 너 없이 혼자인 걸 싫어 결말이 나쁜 영화처럼 뻔한 스포일러 싫어 해피엔딩 이라곤 없는 항상 슬픈 반전 사랑은 정말로 미친 짓 내가 했던 가장 미친 짓 그렇게 울고도~ 난 또~ 알면서 또 하는 미친 짓 이 몹쓸 짓 이젠 그만 그만 stop it 난 충분한 걸 시작하는 그 순간부터 (미친 짓) 헤어지는 마지막까지 (미친 짓) 내가 아닌 이상한 내가 돼 so crazy (so crazy) 밤하늘의 별만큼 수 많은 약속 이젠 의미 없는걸 it's over now 다시 또 누군가를 만나고 알아가는 그런 과정이 너무 벅차 난 더 이상 싫어 현실은 결코 드라마처럼 되진 않는걸 싫어 더 사랑하면 할수록 불공평한 게임 사랑은 정말로 미친 짓 내가 했던 가장 미친 짓 그렇게 울고도~ 난 또~ 알면서 또 하는 미친 짓 이 몹쓸 짓 이젠 그만 그만 stop it 난 충분한 걸 처음엔 좋아 I feel like guap 결말은 항상 별로 너도 알잖아 추한 걸 그 뒤론 sns 몰래 보기 근데 넌 beach 보라 카이? 좋아 보여 각종 음식 사진 내 옷장 안에 hood bye air 처럼 너와의 사랑도 추억 안에 쌓이네요 이슬을 보충한 다음날 핸드폰을 켜고 이불을 걷어차 후회를 반복 사랑은 미친 짓 알잖아 사랑은 미친 짓 타버린 가슴 자꾸 데이고 데여도~ 난 또~ 알면서 또 하는 미친 짓 이 몹쓸 짓 이젠 그만 그만 stop it 난 충분 한걸 시작하는 그 순간부터 (미친 짓) 헤어지는 마지막까지 (미친 짓) 내가 아닌 이상한 내가 돼 so crazy (so crazy) 사랑은 미친 짓 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
为偶像做过的那些疯狂的事
疯狂美的自己~因为总觉得我们会在韩国偶遇。 Zhang :저는 티아라를 좋아해요.티아라를 위해서 한국어을 공부했어요.9개월 동안 한국어 능럭 시험 4급을 통과했어요.대단하지 않아요?ㅋㅋ (我喜欢T-ara。为了T-ara我学习了韩语。学了9个月通过了韩语能力考试四级。厉害吧!呵呵~) 小编碎碎念:大家真的是为了自己的偶像愿意疯狂学韩语呢!这也算是一种正能量啊~ 疯狂学韩语,不管是过去式、现在时,又或者是将来时,如果能0-TOPIK高级直达随到随学,是不是棒呆了呢~ 韩语入门【0-TOPIK高级直达随到随学】 选用《新标准韩国语》初级~高级6册教材,配备TOPI初级~高级考试必备词汇; 通过学习达到TOPIK高级水平,运用韩语流畅交流,基本看懂无字幕韩剧; 报班同学赠送《韩国语能力考必备写作(初级至高级)》三本,数量有限,先到先得! 更多关于相关课程详情可以戳此处>>>0-TOPIK高级直达随到随学<<< 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。