• 宋仲基新片上线,难民✖️流浪少女,获网飞播放量排名一位!

    有的女性角色“玛丽”,为爱情电影注入了活力。[/cn] 大结局剧透⚠️ [en]기완과 마리의 사이는 더욱 가까워져 연인으로 발전한다. 하지만 어느 날, 마리가 사격 선수로 활동하던 갱단의 펍에서 싸움이 벌어지고 만다. 유능한 선수 마리를 두고 신경전을 벌이던 두 갱단의 두목이 거칠게 싸우다 모두 사망해버린 것. [/en][cn]基完和玛丽变得越来越亲密,发展成了恋人。有一天,玛丽作为射击选手活动的黑帮酒吧里发生了争吵。围绕着选手玛丽展开激烈竞争的两个黑帮头目全部死亡。[/cn] [en]기완과 마리는 현장에서 무사히 도망쳤지만, 이미 갱단의 표적이 된 마리는 목숨을 위협 받는 상황이었다. 결국 기완은 마리에게 이 나라를 떠나 살라는 부탁을 한다. 기완은 떠나기 싫어하는 마리에게 나중에 꼭 다시 만나 마다가스카르에 가자며 희망의 말을 전한다.[/en][cn]基完和玛丽从现场平安逃走,但已经成为黑帮目标的玛丽生命受到威胁。基完求玛丽离开这个国家,他对不愿意离开的玛丽说,“以后一定要在马达加斯加见面”,表达出自己的希望。[/cn] [en]이후 변호사와 자선 단체의 도움을 받은 기완은 1년 넘게 이어져 오던 난민 심사 끝에 거주 허가를 받는다. 당당히 자신의 지위를 얻어낸 기완. [/en][cn]之后,在律师和慈善团体的帮助下,基完经过1年多的难民审查,获得了居住许可,顺利获得自己的立足之地。[/cn] [en]마침내 나라에서 자유롭게 떠나도 될 권리가 생긴 기완은 마리가 있는 마다가스카르로 향한다. 오랜 기다림 끝에 만난 두 사람이 서로 아름답게 포옹을 하는 장면으로 영화는 막을 내린다.[/en][cn]最终,基完获得可以自由离开国家的权利,前往玛丽所在的马达加斯加。在长时间的等待后,两人终于相遇,故事就在两人美好拥抱的场面落下了帷幕。[/cn] 今日单词: 올라타다【动词】坐上 시비가 걸리다【词组】发生争执 동질감【名词】同质感 차분하다【形容词】冷静 당당히【副词】理直气壮地 本翻译有沪江韩语原创,禁止转载

  • 已故具荷拉曾在胜利事件里帮记者找线

    2

  • 超能打的二代女团!2NE1出道15周年纪念照公开

    片中,成员们身穿黑色服装,搭配个性强烈的发型和妆造,仍然散发着4人4色,独属于2NE1的魅力。 [/cn] [en]2NE1 멤버들이 단체 사진을 공개한 것은 지난 2022년 코첼라 벨리 뮤직 앤드 아츠 페스티벌 이후 2년여 만이다. 2NE1의 데뷔 15주년을 맞이해 팬들에게 기념이 될 수 있는 선물을 선사하고자 멤버들이 의기투합한 것으로 알려졌다.[/en][cn]为了迎接2NE1出道15周年,成员们自2022年科切拉音乐节后时隔2年再次发布团体照片,给粉丝们献上纪念礼物,展现出意气相投的面貌。[/cn] [en]CL은 사진과 함께 “BLACKJACK 그리고 GZB 여러분 안녕. 오래간만이에요. 5월 17일 오늘 우리의 15번째 생일을 기념하며 지금까지 우리를 사랑해 주시고 응원해 주시고 같이 웃고 울며 2NE1과 저의 곁을 지켜주셨던 모든 분들과 함께 추억하고 싶어 함께 오래간만에 2NE1으로 카메라 앞에 섰습니다”라며  이번 데뷔 15주년 사진을 촬영하게 된 계기를 밝혔다.[/en][cn]CL还

  • 2024年95届韩国语能力考试(TOPIK)报名时间

    2024年第95届韩国语能力考试TOPIK,韩国地区报名时间为2024.3.12-202

  • 【有声】韩国文化:5月21号居然是夫妇节?!

    以是5月某个平凡的一天。[/cn] [en]그래도 이번 부부의 날은 토요일인만큼 가족의 소중함을 생각해보는 시간을 가지면 어떨까 한다.[/en][cn]今年的夫妇节正好是周六,不如趁着假日思考下家人的重要性。(*这篇文章发表于22年)[/cn] 今日词汇: 불리다【被动词】被叫做,被称为 유독【副词】唯独,特别 제정【名词】制定 ,制订 결의되다【自动词】决议,议决 정착시키다【使动词】落实 ,巩固 화합【名词】和谐 ,和睦 화목하다【形容词】和睦 句型语法: -에 의하면 限定:只能与能够作为根据的名词连用。 大意:表示“以某一事实为根据”的意思。 [en]일기 예보에 의하면 내일은 갠대요.[/en][cn]根据天气预报,明天天晴。[/cn] [en]그 학생 말에 의하면 도서관에는 항상 자리가 없다고 해요.[/en][cn]据那个学生所说,图书馆经常没有位子。[/cn] 相关阅读: 【有声】与韩国5.18民主化运动有关的电影(下篇) 【有声】韩语语法:V-는 한이 있어도[있더라도] 【有声】韩语阅读:喝剩下的矿泉水,存放多久不能喝? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • “要成为像妹妹一样的顶级歌手”, 新人歌手GYUNA是谁?

    有过登台表演,当时她表演了Sara Barrelis的《Gravity》,展现了自己优秀的唱功。[/cn] [en]다니엘과 모규나는 호주 국적과 한국 국적을 모두 가진 이중 국적자다.[/en][cn]Danielle和GYUNA都拥有澳大利亚国籍和韩国国籍,是双重国籍者。[/cn] [en]동생 다니엘은 현재 그룹 뉴진스 멤버로 활동하며 글로벌 인기를 누리고 있다. 2022년 7월 22일 데뷔한 뉴진스는 ADOR 소속의 5인조 다국적 걸그룹이다.[/en][cn]妹妹Danielle是组合NewJeans的成员,在全球范围享有极高人气。NewJeans出道于2022年7月22日,所属ADOR,是由5名多国籍成员组成的女子组合。[/cn] [en]현재 온라인 커뮤니티 더쿠 등에도 ‘현재 가수 데뷔한 거 아니냐고 말 나오는 뉴진스 다니엘 친언니’라는 제목으로 게시물이 확산하며 열띤 반응을 얻고 있다.[/en][cn]在Theqoo等论坛上出现了不少类似题为“现在是不是作为歌手出道了,是NewJeans的Danielle的亲姐姐”的贴文,网络反响热烈。[/cn] [en]커뮤니티 더쿠 이용자들은 “오?!”, “이름도 특이한데 성까지 합치면 동명이인 없을 듯”, “와 대박”, “이름 진짜 특이하다”, “다니엘 어머니랑 언니 한국에 있는 걸로 알고 있는데 맞나 보다”, “다니엘 모 씨였어? 진짜 신기하다”, “동생처럼 성공해서 승승장구하길...” 등의 다양한 반응을 보였다.[/en][cn]Theqoo用户们纷纷表示“哦?!”,“名字很特别,如果加上姓的话感觉不会重名”,“哇,厉害了",”名字真的很特别“,”“听说Danielle的妈妈和姐姐在韩国,看样子是真的”,“Danielle是姓牟吗? 真神奇啊”,“希望能像妹妹一样成功,事业红红火火吧”等,反应热烈。[/cn] 重点词汇: 아티스트【名词】artist,艺人 키즈모델【名词】儿童模特 승승장구【名词】乘胜前进 ,乘胜直追 이중 국적【名词】双重国籍 重点语法: 면서(으면서) 一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。 [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] 相关推荐: 《超级明星K2》出身的歌手朴宝蓝突然死亡,年仅30岁?  金赛纶回应与金秀贤的秒删亲密照! 孙艺珍,带着17个月大的儿子春游?在婴儿车前快乐比耶  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《绝佳的解决师》:离婚版模范出租车,秀莲回归整治人渣对我乳腺极好

    前夫卢律成和婆婆实施复仇![/cn] 东基俊-姜其永 [en]전 검사, 현 솔루션 자문변호사. 상사의 말보다 정의가 우선! 똘끼 가득하지만 끝내주는 능력 그리고 유쾌하고 젠틀한 성격을 자랑해요. 과거 사라와 연수원 동기이자, 연인 사이였던 관계. 이혼해결소 '솔루션'의 자문 변호사로 일하게 되며 사라와 다시 마주합니다.[/en][cn]前检察官,现离婚解决方案咨询律师。他相信正义比规则更

  • 吵架是大人的事,NewJeans继续走花路!

    翻了此前的舆论。如今矛盾仍在持续,没有解决结果。[/cn] [en]그럼에도 예정된 뉴진스의 활동은 진행 중이다. '버블 검' 뮤직비디오가 공개된 것도 예정됐던 스케줄. 뉴진스는 어른들 싸움에도 여전히 '대세' 입지를 자랑하면서 많은 관심과 사랑을 받고 있다.[/en][cn]尽管如此,NewJeans的计划活动暂时未收到影响,《Bubble Gum》MV正是计划日程中的一项。由此可见,NewJeans并未受到大人们争吵的影响,依然保持“大势”地位,受到众多的关注和喜爱。[/cn] 重点词汇: 조회수【名词】点击率,收看次数 베일【名词】面纱 물증【名词】物证 기자회견【名词】记者会 重点语法: -(으)면서 前面+动词/形容词/이다/过去时 1.表示转折,译为“但是” [en]저 식당 음식이 맛없으면서 값이 비싸요.[/en][cn]那家饭店的才不好吃,但是价格却很贵。[/cn] 2.译为“同时”,“一边…一边…” [en]그는 대학생이면서 회사원입니다.[/en][cn]他是学生,同时也是公司职员。[/cn] [en]민수가 돈을 벌면서 대학에 다녔어요.[/en][cn]民秀一边赚钱,一边上大学。[/cn] 相关推荐: 《超级明星K2》出身的歌手朴宝蓝突然死亡,年仅30岁?  首尔市民:大熊猫福宝回来吧!  Key·珉豪,和SM续约…“与SHINee从一而终”  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】韩国旅游:5月推荐你去韩国顺天玩一玩噢!

    住着108户人家。[/cn] [en]과거와 현재가 만나는 아름다운 마을에서 순천 여행을 함께 즐겨보면 좋을 코스로 특히 아이들과 방문하기에 좋은 여행지에요.[/en][cn]去顺天旅行,非常推荐来到这个历史与现代碰撞的美丽村庄,而且特别适合和孩子们一起去。[/cn] [en]우리 서민들이 살아왔던 옛 모습 그대로 조상들의 정서와 생활을 엿볼 수 있는 정감이 가득하고요, 마을을 구경하며 아름다운 성곽을 따라 산책하기에도 부담이 없어요.[/en][cn]从保留下来的原貌可以感受到先祖们的情感和生活痕迹。一边观赏村庄,一边沿着美丽的城邑散步也不会很累。[/cn] [en]입장료는 어른 4,000원 / 청소년, 군인 2,500원 / 어린이 1,500원 / 만 6세 이하는 무료로 입장이 가능해요.[/en][cn]成人票为4,000韩元,青少年、军人票为2,500韩元,儿童票为1,500韩元,6岁及6岁以下儿童免票入场。[/cn] [en]성곽 관아 투어, 관아 체험장 투어, 순천 낙안읍성 전체 투어 코스로 나누어져 있고요, 읍성 전체의 모양은 사격형으로 총 세 개의 문들이 있어요.[/en][cn]观光线路分为城邑官衙路线、官衙体验路线、顺天乐安邑城整体旅游路线。邑城整体形状为方形,共有三扇门。[/cn] [en]역사와 민속 그리고 아름다운 생태가 어우러진 순천 낙안읍성 민속마을은 매년 정월 대보름이면 널뛰기, 그네 타기, 성곽 돌기 등 민속행사가 열리며 아이들이 직접 체험할 수 있는 프로그램도 준비되어 있어요. 또 민속음식점에서 간단한 식사와 티타임도 즐길 수 있답니다. [/en][cn]融合历史、民俗和美丽生态的顺天乐安邑城民俗村每年正月十五都会举行跷跷板、荡秋千、绕城郭等民俗活动,还有为孩子们准备的体验项目。另外,还可以在民俗餐厅里享用简单的饭菜和茶水。[/cn] 今日词汇: 갈대밭【名词】芦苇田 ,芦荡 나들이【名词】外出 ,出游 일몰【名词】日没 ,日落 간직하다【他动词】保管 ,保存 성곽【名词】城郭 ,城邑 어우러지다【自动词】协调 ,和谐 대보름【名词】正月十五 널뛰기【名词】跷跷板 그네【名词】秋千 句型语法: -N보다 “-보다”前面的内容作为比较的标准,相当于汉语的“比”。 [en]1.비행기가 기차보다빨라요.[/en][cn]飞机比火车快。[/cn] [en]2.동생이 언니보다더 커요.[/en][cn]妹妹比姐姐还高。[/cn] [en]3. 백화점이 시장보다더 비싸요.[/en][cn]百货商店比市场还贵。[/cn] [en]4. 오늘이 어제보다더 더워요.[/en][cn]今天比昨天更热。[/cn] [en]5.사과보다딸기를 더 좋아해요.[/en][cn]比起苹果,我更喜欢草莓。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语初级语法:“대로”的隔写 【有声】韩语书籍推荐:《糖果做法》 【有声】韩国新闻:外国人健康保险新政策 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《杀人者的难堪》:崔宇植x孙锡久双男主超刺激大戏

    活了下去。[/cn] [en]하지만 드라마에서는 이탕과 노빈, 송촌, 장난감이 모두 한 자리에 모이고, 결국 장난감의 손에 의해 송촌과 해커 노빈이 죽게 된다. 이탕은 자신 역시 죽이라 소리치지만, 장난감은 결국 이탕을 풀어준다.[/en][cn]但在电视剧中,李唐和卢彬、宋村、难堪都聚在一起,最终宋村和黑客卢彬被难勘杀死。李唐叫喊着让他也杀了自己,但难勘最终还是放走李唐。[/cn] [en]그렇게 살아남은 이탕은 자신이 수배자가 되었을 것이라는 생각에 밀입국자로 살아간다. 하지만 장난감이 증언을 포기하며 증거 불충분으로 깨끗한 신분이라는 것을 알게 되고, 다시 한국으로 입국해 다시 범죄자들을 처단하는 듯한 모습으로 막을 내렸다.[/en][cn]就这样活下来的李唐认为自己可能会成为通缉犯,以非法移民的身份生活。然而难勘放弃举证,因证据不足,李唐得知自己身份清白,于是再次回到韩国,重新开始私自处决罪犯,就这样落下了帷幕。[/cn] 今日单词: 시비가 붙다【词组】争执 골목길【名词】胡同 트라우마【名词】创伤 집요함【名词】执着 더불어【副词】随着 풀어주다【动词】放掉 此翻译由沪江韩语原创,禁止转载