-
朴宰灿第一次挑战正剧,表示学到了很多
重要的重心是?[/cn] [en]A. 극 중 동희의 비밀이 밝혀지기 전까지는, 비밀이 있는 친구로 보이면 안 되기 때문에 최대한 편하게 연기하려고 노력했습니다.[/en][cn]A:剧中东辉的秘密被揭开之前,为了不看起来是有秘密的人,尽最大努力演得平静些。[/cn] [en]Q. 메이킹 등을 통해 훈훈한 현장 분위기를 엿볼 수 있었습니다. 함께 연기한 배우들과의 호흡은 어땠나요?[/en][cn]Q:通过拍摄花絮等可以看出现场的温馨气氛。和一起演戏的演员们合作得如何?[/cn] [en]A. 존경하는 선배님들과 함께 연기하면서 많은 것들을 배울 수 있는 시간이었고, 드라마 현장에 갈 때마다 촬영하러 가는 게 아니라 콩트하러 간다는 느낌을 받았을 정도로 재밌었습니다.[/en][cn]A:和尊敬的前辈们一起演戏,有很多可以学习的时间,每次去现场的时候,都感觉不是去拍摄,而是去拍幽默短剧,非常有趣。[/cn] [en]Q. 박재찬에게 '놀아주는 여자'는 어떤 의미의 작품인가요?[/en][cn]Q:对朴宰灿来说《陪玩的女人》是有着何种意义的作品?[/cn] [en]A. '새로운 시작' 같은 작품입니다. 멋진 선배님들과 함께해서 그 시작을 잘할 수 있었고, 더욱 성장해 나갈 수 있었던 작품입니다.[/en][cn]A:赋予我“新的开始”的作品。因为是和帅气的前辈们一起拍摄,这个开始非常好,是可以令我更成长的作品。[/cn] [en]Q. '우리, 집'과 '놀아주는 여자'로 올해 잇달아 정극에서 데뷔하며 '성장형 배우' 수식어를 얻었습니다. 스스로의 성장을 느낀 순간이 있었다면요?[/en][cn]Q:通过《我们家》和《陪玩的女人》,今年接连在正剧里出道,获得“成长型的演员”的修饰语。感受到自身成长的瞬间是?[/cn] [en]A. 아직은 많이 부족하다고 생각하지만, 가끔씩 연기하다가 '내가 재찬이 아니라 '동희였구나!', '도현이었구나!''를 느낄 때가 있는데 그럴 때마다 뿌듯하면서 스스로도 조금 성장했다고 느꼈던 것 같습니다.[/en][cn]A:虽然认为自己还有很多不足,偶尔演着演着会感到“我不是宰灿而是‘东辉’”!“我是道贤”!每当这个时候都会觉得满足,会自己觉得成长一些了。[/cn] [en]Q. 차기작 '체크인 한양'을 통해서는 박재찬의 어떤 모습을 기대하면 좋을까요?[/en][cn]Q:可以期待朴宰灿在下一部作品《入住汉阳》中展现什么样的面貌?[/cn] [en]A. 고수라의 열정 가득하고 패기 넘치는 모습, 그리고 서서히 우정을 느끼며 친구들을 향해 마음을 조금씩 열어가는 귀여운 모습을 집중해서 봐주시면 좋을 것 같습니다. 앞으로 보여질 수라의 모습들 많이 기대해 주세요![/en][cn]A:可以看到高秀罗满是热情和霸气的样子,以及渐渐感受到友情,一点点向朋友敞开心扉的可爱样子,如果能集中在这些点来收看会很好。请多多期待日后展现的秀罗的样子![/cn] 重点词汇 섬세하다【形容词】纤细、细致 아쉬움【名词】惋惜、可惜 서서히【副词】满满、缓缓、徐徐 뿌듯하다【形容词】满满的、充实 잇달다【动词】接二连三、接着 순진하다【形容词】纯真、天真 重点语法 -(이)라서 表示原因或根据的连接语尾。 새것이라서 더욱 좋아요. 因为是新的,所以更好 나는 항상 짐이 많은 편이라서 가벼운 가방을 선호한다. 我的行李总是很多,所以更喜欢轻便的包。 -다가 表示某一动作或状态中途中断,转入别的动作或状态。 나는 TV를 보다가 잠이 들었다. 我看着电视睡着了。 강의실이 시끄럽다가 갑자기 조용해졌다. 教室里乱糟糟的,突然一下子安静下来。 相关阅读: 顶楼2.0版的大女主复仇剧《夏娃》即将播出 《语义错误》朴宰灿专访 李钟硕的颜值又回来了~新剧《巨口》剧照首公开! 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
TOPIK韩国语能力考试报名常见问题&抢考位攻略
记了注册时自定义的密码怎么办? 答:请登录教育部考试中心(NEEA)韩国语能力考试报名网站,点击登录栏下方“点这里重置密码”键并填写相关信息。通过安全检查后,可自行重置密码。 34.几点停止入场?几点开始考试呢? TOPIKⅠ:8:50停止入场,考试时间:9:10-10:50 TOPIKⅡ:12:40停止入场,考试时间:13:00-16:10 注意:建议早到,每个考试停止入场时间不同,疫情期间很多要求至少提前半小时到,往届有很多晚到被拒考场外的。 具体各考点要求如何,请看官网,不会定时更新的,考前一定要看。 35.TOPIK等级标注如何划分? TOPIKⅠ初级:满分为200分,80分以上为1级,140分以上为2级; TOPIKⅡ中高级:满分都为300分,120分以上为3级,150分以上为4级,190分以上为5级,230分以上为6级。 36.成绩的有效期限是多长时间? 答:至成绩单发放日(成绩单上记载日期)起2年 37.TOPIK考试在哪儿报名? 中国大陆 中国香港 中国台湾 韩国 http
-
少时徐贤拄拐主持KBS演技大赏!
金星植也将献上合唱。[/cn] [en]특히 MC를 맡은 서현은 드라마 촬영 중 입은 부상으로 인해 지팡이를 짚고 진행을 맡았다. OSEN 취재 결과, 서현은 KBS2 새 드라마 ‘남주의 첫날밤을 가져버렸다’ 촬영 중 다리 부상을 당했지만 ‘2024 KBS 연기대상’ MC로서 지팡이를 짚어가며 부상 투혼을 발휘했다. 서현이 지팡이를 짚고 다니는 모습이 영상 또는 사진을 통해 퍼지면서 그의 투혼에 아낌없는 박수가 이어지고 있다.[/en][cn]值得注意的事,担任MC的徐贤在电视剧拍摄过程中负伤,拄着拐杖进行了主持。根据OSEN取材结果,徐贤在拍摄KBS2新剧《我夺走了男主角的初夜》过程中腿部受伤,但作为"2024KBS演技大赏"的主持人,她拄着拐杖与伤病作斗争。徐贤拄着拐杖的样子通过视频和照片传开后对,网友们对她的意志给予毫无保留的掌声。[/cn] [en]한편, 결방, 취소됐던 지상파 시상식은 국가애도기간이 끝난 뒤 속속 안방을 찾아간다. ‘2024 MBC 연기대상’은 오는 5일 방송되며, 취소됐던 ‘2024 MBC 방송연예대상’은 설연휴 기간에 맞춰 재추진을 논의 중이다.[/en][cn]另外,停播、取消的电视颁奖典礼在国家哀悼期结束后陆续播出。“2024MBC演技大赏”将于1月5日播出,取消的《2024MBC广播演艺大赏》正在被商讨是否在春节连休期间播出。[/cn] 重点词汇 충돌하다【动词】冲撞、碰撞 당초【名词】起初、当初 감안하다【动词】鉴于、考虑到、斟酌 투혼【名词】斗志、意志 속속【副词】陆续、不断 지팡이【名词】拐杖 重点语法 -(이)라서 表示原因或根据的连接语尾。 새것이라서 더욱 좋아요. 因为是新的,所以更好 나는 항상 짐이 많은 편이라서 가벼운 가방을 선호한다. 我的行李总是很多,所以更喜欢轻便的包。 -다가 表示某一动作或状态中途中断,转入别的动作或状态。 나는 TV를 보다가 잠이 들었다. 我看着电视睡着了。 강의실이 시끄럽다가 갑자기 조용해졌다. 教室里乱糟糟的,突然一下子安静下来。 相关阅读: 顶楼2.0版的大女主复仇剧《夏娃》即将播出 《语义错误》朴宰灿专访 李钟硕的颜值又回来了~新剧《巨口》剧照首公开! 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
生存战出身UNIS、 I’LL-IT整装待发,第五代爱豆的反击
出演由SBS和菲律宾电视台GMA共同制作的节目《Running Man Philippines》,引起大众关注。[/cn] [en]SNS에서도 Z세대들의 호응을 얻고 있다. 유니스의 공식 틱톡 채널 팔로워는 62만을 달성했고, 게시된 5개 콘텐츠중 2개가 천만 뷰를 넘겼다. 아직 데뷔 앨범의 정보와 콘셉트 포토 등 프로모션 콘텐츠들이 정식 공개되지 않아 궁금증을 더하며, 공식 유튜브와 인스타그램 등 팔로우도 상승세를 타는 중이다.[/en][cn]这些女团在社交网络上也集结了大批z世代的支持。UNIS的抖音官方账号粉丝数达62万,发布的五个作品中两个突破千万播放量。出道专相关信息和概念海报等宣传内容并未公开,这也使得大众越发好奇。官方油管频道和ins的粉丝数也在不断增加。[/cn] [en]또 패션 기업 F&F가 설립한 F&F엔터테인먼에서 내놓는 첫 아이돌로 관심을 모은다. 전문 연예 기획사로이름을 알린건 최근이지만, ‘유니버스 티켓’에 100억 원을 투자했을 정도로 막강한 자본력을 보여준 바 있다. 가요계를 독식 중인 하이브의 신인 아일릿과 비슷한 시기 출발을 알리며 그 경쟁 구도에도 시선이 쏠리는 상황으로, 유니스는 자본 싸움이 된 K팝 시장에서 소속사의 지원 아래 대형 기획사 아티스트 못지않은 화력을 자랑할 전망이다.[/en][cn]而由时尚企业F&F成立的F&F entertainment推出的第一个爱豆组合也备受瞩目,虽然作为一个娱乐公司刚为大众所知,但从给《Universe Ticket》投资百亿韩元可见其强大的财力。与在歌谣界一家独大的hybe推出的I’LL-IT同时期出道,这种竞争版图也引发关注。在资本竞争的kpop市场中,UNIS在所属社的支持下,将会展现出不亚于大型公司旗下艺人的火力。[/cn] [en]이렇게 충성도 높은 팬덤부터 막강한 기획사까지 탄탄한 배경을 바탕으로 승부수를 던진 두 그룹이 5세대의 판도를 바꿀지 기대가 높다.[/en][cn]这两个有粉丝基础、有强大经纪公司做后盾的爱豆团体将展开竞争,也期待能改变五代爱豆的版图。[/cn] 今日词汇 반격【名词】反击 청량하다【形容词】清凉 출사표【名词】出师表 종영하다【动词】结束放映 선보이다【动词】展现 발휘하다【动词】发挥 발탁되다【动词】选拔,擢升 팔로워【名词】关注人数 뷰【名词】播放量 못지않다【形容词】不亚于 句型语法 -(으)ㅁ 接在动词、形容词、이다后,使其前面的内容在句子中作名词 [en]할머니가 라디오 끄는 것을 잊어버렸음이 틀림없다.[/en][cn]奶奶一定是忘了关收音机了。[/cn] [en]수미가 학생임이 틀림없어요.[/en][cn]秀美一定是学生。[/cn] 相关阅读 “长腿弟弟”的全盛时代来临了 韩佳人CTRL+V5岁儿子首次公开! 吸引眼球的美貌!秀智金宇彬新剧迪拜路透
-
【有声】外交部:希望欧盟同中方相向而行妥处经贸摩擦
合作潜力,展现灵活与诚意,同中方相向而行,通过对话协商妥处经贸摩擦,推动中欧经贸关系健康稳定发展。[/cn] 今日词汇: 적절하다【形容词】适当 ,合适 전기차【名词】电车,电动汽车 촉구하다【他动词】促请 ,敦促 맞서다【自动词】面临 ,面对 우위【名词】优势地位 ,强势地位 촉진하다【他动词】促进,推动 句型语法: -면서(으면서) 主要用于动词。前面不加时制词尾。 1)表示甲乙两事实同时并进,有时含有前一动作是后一动作的方式的意思。相当于汉语的“一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。如: [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] [en]스승의 날을 맞으면서 당신에게 경의를 드리는바입니다.[/en][cn]在迎接教师节之际,向您表示敬意。[/cn] [en]그는 교장이면서 3학년 담임선생이다.[/en][cn]他是校长,同时又是三年级班主任。[/cn] 2)表示“从…起也就…”。这时常用“면서부터”这一形式。如: [en]봄이 오면서부터 날씨가 점점 따뜻하여진다.[/en][cn]自入春起,天气也就渐渐暖和起来。[/cn] [en]나는 이땅을 밟으면서부터 이땅에 살고 있는 인민들에 대한 사랑이 더욱 깊어진다.[/en][cn]我自踏上这块土地起,对生活在这块土地上的人民就更热爱了。[/cn] 3)表示与某一事实存在的同时,却存在不相一致的事实(这两相对立的事实都与同一主体相联系)。相当于汉语的“同时却又(还)…”,表示这一意义时,“면서”后常加“도”,构成“면서도”,以加强语气。 [en]남에게 엄격히 요구하면서도 자기는 그렇게 하지 않는다.[/en][cn]对别人要求很严,对自己却不那样要求。[/cn] [en]있으면서도 없다고 한다.[/en][cn]明明有,却说没有。[/cn] [en]뻔히 알면서도 모르는척한다.[/en][cn]明明知道,却装作不知道。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语词汇:반나절到底指几个小时? 【有声】健康的饮食习惯 【有声】快来学习有关残奥会的小知识! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
克服全身麻痹的爱情,朴维和宋枝恩结为夫妇
别的感情。10月7日,在婚礼2天前两人公开了结婚登记视频,吸引了观众的视线。朴维说“结婚登记是我出生后第一次感受到的感情”,宋智恩也觉得很神奇,说“我不后悔”。[/cn] [en]송지은은 지난 2009년 시크릿 싱글앨범 'I Want You Back'으로 데뷔, 현재는 가수 겸 배우로 활동 중이다.[/en][cn]宋枝恩在2009年以Secret单曲专辑《I Want You Back》出道,现在是歌手兼演员。[/cn] [en]박위는 지난 2014년 불의의 낙상사고로 전신마비 판정을 받았으나 포기하지 않고 도전하는 삶의 자세로 화제를 모았다. KBS 2TV '부활' '마왕' '상어' tvN '기억' JTBC '아름다운 세상' '기적의 형제' 등 작품을 연출한 박찬홍 감독의 아들로도 유명하다.[/en][cn]朴维在2014年因意外摔伤事故落残,被判定为全身麻痹。但他没有认命,以挑战的人生姿态成为话题。 他作为曾执导过KBS 2TV《复活》、《魔王》、《鲨鱼》、tvN《记忆》、JTBC《美丽的世界》、《奇迹兄弟》等作品的朴赞洪导演的儿子闻名。[/cn] [en]두 사람의 결혼 소식은 많은 이들의 축복을 받으며, 이들의 새로운 시작에 뜨거운 관심이 모아지고 있습니다.[/en][cn]两人结婚的消息得到了很多人的祝福,他们的新旅程备受关注。[/cn] 重点词汇: 모처【名词】某处 웨딩사진【名词】婚纱照 교회【名词】教会 전신마비【名词】全身麻痹 重点语法: 만큼 用于名词或代词后,表示相似对象的比较。相当于汉语的“好像…似的…”、“好像……一样” [en]아들은 아빠만큼 멋있다.[/en][cn]儿子像爸爸一样帅。[/cn] [en]글자의 역사는 인류의 역사만큼 길다.[/en][cn]文字的历史,就像人类的历史一样漫长。[/cn] 相关推荐: all女电视剧《正年》,天才少女成长记! 演员南润寿给父亲捐赠肾脏:已恢复健康出院 乐队Buzz主唱兼综艺人闵京勋即将迈入婚姻殿堂 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
一年一度惋惜X1!票数造假解散后的男孩子们,如今过得如何?
年有众多组合出道,但能获得超高人气并持续活动的组合并不多。对那些怀着恳切之心出演选秀节目、继续挑战的idol和练习生们,大家送上了越来越高的呼声和应援。[/cn] 重点词汇: 프로필【名词】简介 ,人物简介 ,简历 ,传略 차기【名词】下一期 重点语法: -자고 하다 共动句,邀请别人一起做某事的句式,常见的终结语尾有-ㅂ/읍시다, -자 [en]A는 같이 가자고 합니다/청합니다/제안합니다.[/en][cn]A说/请求/提议一起去。[/cn] 相关推荐: 秀智完整采访:因为“我的女神室友斗娜”是“秀智” T-ARA 雅凛发布离婚与结婚计划! “脸蛋天才”宋江:《甜蜜家园2》恶评?不想在意评论 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】韩政府计划与GDP前90%的国家和地区签订FTA
美的发展中国家,占全世界人口的62.8%,占全球GDP的20.4%,规模很大。[/cn] 今日词汇: 청사진【名词】蓝图 ,规划 현안【名词】悬案 ,悬而未决的问题 로드맵(road map)【名词】路线图,战略 개발도상국【名词】发展中国家 광물【名词】矿物 발효【名词】生效 타결되다【自动词】达成协议 후폭풍【名词】坏影响;负面效果 句型语法: -(으)ㄹ 정도로 用于动词词干、形容词词干后,表示后句的内容达到了前句的程度。 [en]배가 아플 정도로 웃었어요. [/en][cn]笑得肚子疼了。[/cn] [en]선생님은 침이 마를 정도로 수미를 칭찬했어요. [/en][cn]老师对秀美赞不绝口。[/cn] [en]가만히 있어도 땀이 날 정도로 더워요. [/en][cn]热到了一动不动地呆着也流汗的程度。[/cn] 相关阅读: 【有声】世界阿尔茨海默病日简介 【有声】快来学习有关残奥会的小知识! 【有声】“今运完”是什么意思? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】韩语书籍推荐:克服焦虑的方法
想着你现在滑的很好。”如果你即将面临重要的面试或考试,不妨试试作者们提供的缓解焦虑的方法。“第一步,慢慢调整呼吸。第二步,给自己设置视线焦点。第三步,选择并使用作为鼓励信号的单词。第四步,找到帮助你稳定情绪的行为。”[/cn] 今日词汇: 에페(epee)【名词】重剑比赛 백전 노장【名词】百战老将 。身经百战的老将 맞붙다【自动词】较量,交锋 뒤지다【自动词】输 ,比 …差 기습【名词】奇袭 ,突袭 공저하다【他动词】共著 ,合著 다스리다【他动词】收拾 ,平定 가다듬다【他动词】整理 ,收拾 句型语法: -ㄹ(을) 만하다 1)表示能力、能够、可以。如: [en]어때요? 먹을 만하게 됐어요? [/en][cn]味道怎样?可以吃了吧?[/cn] [en]나도 한국말로 쓴 책을 읽을 만하다. [/en][cn]我也能读韩文书。[/cn] [en]영숙씨의 마음은 나도 알 만하오. [/en][cn]英淑你的心情我也能理解。[/cn] 2)表示“值得”。如: [en]이 소설은 읽을 만하다.[/en][cn]这小说值得一读。[/cn] [en]오늘 무슨 볼 만한 프로가 있어요?[/en][cn] 今天有什么值得看的节目吗?[/cn] [en]배울 만한 것이 많소. [/en][cn]有好多值得学习的地方。[/cn] [en]북경은 갈 만한 데가 몇 군데 있어요.[/en][cn]北京有几个地方值得一去。[/cn] 相关阅读: 【有声】秋季时令水果有哪些? 【有声】世界阿尔茨海默病日简介 【有声】99.9%韩国人都会写错的词语! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】韩语基础:“ㄹ”
分开,因为有些人觉得“나는 새”没有带“飞(날다)”的意思。[/cn] [en]‘무지개, 무좀, 무자리, 무자맥질’. 이 말들에서도 ‘ㄹ’이 탈락했다. 여기서 ‘무’는 모두 ‘물’이었다. ‘ㄹ’은 ‘ㅈ’ 앞에서도 조금 자취를 감춘다. 대부분 “울지 마라”라고 말하지만, 노랫말에서는 ‘우지 마라’도 보인다.[/en][cn]像“彩虹”、“脚气”、“水田进出水口”、“潜泳”这类单词中的“ㄹ”也脱落了。这里的“무”其实原型都是“물”。有时候“ㄹ”遇上“ㅈ”也会消失,虽然大部分人会说“울지 마라”,但是在歌词中偶尔会听到“우지 마라”。[/cn] 今日词汇: 튕기다【他动词】弹回 ,跳回 대다【他动词】贴上 ,贴近 입천장【名词】腭 ,上膛 무좀【名词】脚气 ,脚癣 무자맥질【名词】“자맥질”的原形,潜泳 ,扎猛子 句型语法: -다가 用于中断了一直持续着的某一行动,而做另一行动的时候。 [en]밥을 먹다가전화를 받았어요.[/en][cn]正吃着饭呢,接了一个电话。[/cn] [en]만화책을 읽다가친구하고 같이 외출했어요.[/en][cn]看了漫画书,然后和朋友一起出去了。[/cn] [en]이메일을 쓰다가생각이 나서 전화했어요.[/en][cn]写着邮件突然想起你了,就打了个电话。[/cn] [en]공부를 하다가졸았어요.[/en][cn]学着学着就睡着了。[/cn] [en]스케이트를 타다가넘어졌어요.[/en][cn]滑冰的时候摔倒了。[/cn] 相关阅读: 【有声】秋季时令水果有哪些? 【有声】韩语俗语:与“雨”有关的俗语 【有声】韩语语法:“것이다”是多余的吗? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载