• 秋小爱暴风成长,13岁173cm?

    泪中,饱含着对前年去世的爷爷的思念之情。秋山纱兰的爷爷,也就是秋成勋的父亲,已故逝者秋基伊在2023年4月离世,享年73岁。[/cn] 重点词汇: 폭풍성장【名词】暴风成长,狂长个子 스쿨룩【名词】 (女式)校服 ,校园装 ,校园风 유도복【名词】柔道服 重点语法: 면서(으면서) 一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。 [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] 相关推荐: 厉旭婚礼SJ13人完全体合体!  因胜利门事件“男朋友被连累”,泫雅又是遭了什么罪?  自掏腰包买奢侈品”:李主傧,为《眼泪女王》献上生命  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 想你了韩语:想你了几种说法

    我想你的韩文是:보고싶어(요) 播沟希波  ==>보고싶어 (我现在正在想你)现在式 播沟希波搜 ==>보고싶었어 (我从之前就一直在想你)过去式 播沟希波优 ==>보고싶어요 (我现在正在想您)敬语 更多想你了韩语文章 10天突破韩语发音 韩语零基础入门课程

    2020-03-24

    我想你了韩语

  • 想你了韩语:想你了的中文谐音是什么

    想你:(朋友关系)보고싶어요 bo go xi po yo 波个西坡哟; 보고싶어 波个西坡很想你:  너무 보고 싶어요  弄木波个西坡哟 哥哥好想你: 오빠 너무 보고 싶어요 哦巴,弄木波个西坡哟 小姐好想你: 아가씨  너무 보고 싶어 阿嘎西,弄木波个西坡 注:句子后面带요(哟)是表示尊敬 更多想你了韩语文章 10天突破韩语发音 韩语零基础入门课程

    2020-02-07

    我想你了韩语

  • 想你了韩语:想你了的谐音是什么

    中文:想你了 韩文:보고 싶어 罗马音:Bo Go Sip Eo 读法:Pu go xi pou 举例: 很想你。 많이 보고 싶어요. 真的好想你。  정말 네가 무척 그립다. 更多想你了韩语文章 10天突破韩语发音 韩语零基础入门课程

    2020-01-10

    我想你了韩语

  • 想你了韩语:怎么用韩语说想你了

    1、如果是非敬语,就是 보고싶어 (bo guo xi po) ,主要是对朋友或者亲密的人说的。 2、如果是敬语,那就在보고싶어(bo guo xi po)后加个요 (yo)。보고싶어요(bo guo xi po yo)。主要是对家人长辈说的。 3、好想你:就是在보고싶어요(bo guo xi po yo)前加一个많이(man ni),所以就是많이 보고싶어요(man ni bo guo xi po yo)。 4、太想念你了:너무 보고 싶어요 (nuo mu bo guo xi po yo)。 5、真的好想你啊:정말 보고 싶어요 (cong ma bo guo xi po yo)。 更多想你了韩语文章 10天突破韩语发音 韩语零基础入门课程

    2020-01-09

    我想你了韩语

  • 想你了韩语:想你了怎么说

    1、如果那个人跟你是很熟悉的关系,就说:보고 싶어 ( 发音:bo go si po 博果西坡) 2、如果属于不熟悉的关系,就说:보고 싶어요 (发音:bo go si po yo 博果西坡哟) 更多想你了韩语文章 10天突破韩语发音 韩语零基础入门课程

    2020-01-09

    我想你了韩语

  • 【有声】刘亚仁:电影《#活着》题材独特 刺激挑战意识

    面的事实,但却拘不泥于该事实。 [en]생긴 건 우습지만 맛은 있다.[/en][cn]看上去很可笑,可是挺好吃。[/cn] 4)表示前提的事实。 [en]구체적으로 말하겠지만 제 말은 사실입니다.[/en][cn]我会详加说明的,我所说的话是真的。[/cn] 韩语课程推荐: 10天突破韩语发音>> 韩语零基础入门课程>> 相关阅读: 【有声】《清白》票房突破50万人次 申惠善 裴宗玉表达感谢 【有声】《Oh My Baby》,“不婚”题材的时代逆行 更多【双语有声】汉语文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • Z世代间流行的新造词‘싹싹김치’到底是什么意思?

    到了这个流行语:“真的太好吃了”,“不知道最近孩子们的语言吗?싹싹김치是MZ用语,不必尝试去理解它”。这个视频点击量突破40万次,提到该流行语的部门还被单独剪辑出来。[/cn] [en]싹싹김치란 명확한 정의가 정해져 있지는 않지만, 기분이 좋거나 성취감을 느꼈을 때 쓰는 긍정적인 추임새다. 행복한 순간을 표현하는 용도로 사용되고 있다. 특히 SNS에서는 맛있는 음식을 먹은 후의 만족감, 업무적인 성취, 잘못을 사과할 때 등을 나타내는 표현으로 자주 쓰이는 것이 특징이다..[/en][cn]虽然未对“싹싹김치”做出明确的定义,但它作为一种积极的助兴叹词,可用在心情好或者感受到成就感的时候。被用于表达幸福的瞬间。尤其在SNS上,经常会用在吃了美食之后获得满足感,工作上取得成就,犯错道歉等时候。[/cn] [en]나 오늘 기사 완전 '싹싹김치'[/en][cn]我觉今天的新闻“太棒了”[/cn] [en]점심 너무 맛있어서 반찬 다 '싹싹김치'[/en][cn]午饭真太好吃了,小菜都“好吃”[/cn] [en]시험 너무 잘봤어, 시험 점수 '싹싹김치'[/en][cn]考试考的不错,考试分数“错不了”[/cn] [en]진짜 잘못했어 내가 빌게, '싹싹김치, 싹싹김치'[/en][cn]我真的错了,我道歉,“对不起、真的对不起”[/cn] [en]온라인에서 시작된 이 표현은 이제 오프라인 일상 대화에서도 자주 사용되고 있다. "오늘 월급날! 싹싹김치~" 등의 방법으로 기쁨을 나타내는 것이다.[/en][cn]始于网络的这个表达,现在在线下日常对话中也经常使用。“今天是发薪日!大棒了~”,以类似这样的方法表达喜悦。[/cn] [en]'싹싹김치' 등 신조어의 유행은 언어의 변화와 확산 과정을 보여주는 흥미로운 사례라고 할 수 있다. 다만 일각에서는 이러한 신조어들이 급속하고 다양하게 생겨나면서 세대 간 소통의 장벽을 만들기도 한다며 우려를 표하는 중이다.[/en][cn]“싹싹김치”等新造词的流行展现了语言的变化和扩散过程,可以说是个有趣的例子。但是,一部分人担忧这样的新造词快速、多样的出现会产生世代间沟通的壁垒。[/cn] 重点词汇 점수【名词】分数 오프라인【名词】线下 급속하다【形容词】急速地、快速地 확산하다【动词】扩散 정의【名词】定义 重点语法 -(으)려 表示意图的连接语尾 、即将发生的动作或状态变化 그들은 내일 일찍 떠나려 한다.  他们想明天一早出发。 하늘을 보니 곧 비가 쏟아지려 한다.  这天气看来马上就要下暴雨了。 -다니/(이)라니 对新了解到的事实表示惊讶、感叹、愤慨等感情。 가게 문을 8시에 닫다니 너무 일찍 닫는 거 아니에요? 商店8点就关门了,是不是关得太早了?  좋은 일을 이렇게 많이 하시다니 놀랍습니다.  做了这么多好事,真令人吃惊。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 韩语美句:人是为活着本身而活着

    今天我们的主题是“人是为活着本身而活着的”。美丽的文字总会让我们产生心灵的共鸣,总会有那么一句话,为你的生活添姿加彩。每日一句,让我们在感受字里行间的温柔时,一起体验韩语之美! [en]사람은 살아간다는 것 자체를 위해 살아가지,[/en][cn]人是为活着本身而活着的,[/cn] [en]그 이외의 어떤 것을 위해 살아가는 것은 아니라는 사실을.[/en][cn]而不是为活着之外的任何事物所活着。 [/cn] 【相关语法】 1. -를(을) 위하여(위한)/기 위하여(위한) 表示行动的动机、目的,相当于汉语的“为了…”。 例句: [en]인민을 위하여 복무한다.[/en][cn]为人民服务。[/cn] 2. 定语时制词尾-现在时 定语现在时的表示方式 在定语中表示现在时,动词的末尾加定语词尾“는”,形容词末尾和体词谓活着本身而活着词形后加“ㄴ(은)”。 例句: 动词[en]한국어를 배우는 학생이 많습니다.[/en][cn]学习韩国语的学生很多。[/cn] 形容词[en]검은 색은 태양의 빛을 다 흡수한다.[/en][cn]黑色吸收太阳光。[/cn] 更多韩语美句请戳>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 如何攻克韩语学习难点之一的隔写呢?

    ]이처럼 헷갈리는 띄어쓰기 사례는 많다. 국립국어원 표준어 규정을 참고해 올바른 표현을 익히는 게 중요하다.[/en][cn]隔写易错词太多了。按照国立国语院的隔写法规定,掌握正确的隔写方法很重要。[/cn] 今日词汇: 굳어지다【自动词】僵化。呆住,固化 흐르다【自动词】流淌 ,流逝 섭섭하다【形容词】遗憾 ,难过 가엾다【形容词】可怜 ,可叹 언짢다【形容词】不愉快 ,不舒服 句型语法: -밖에 表示在没有多余的选择和情况下做出的唯一的选择或是只剩下这一种可能。 명사:학교→학교밖에 / 집→집밖에 [en]내가 갔을 때는 세 명밖에 남아 있지 않았다.[/en][cn]

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892