读书的女人:比今天更好的明天的最好的礼物 - 于勋
作者:沪江韩语原创翻译
来源:沪江韩语
2012-12-02 09:45
MBC广播听力《读书的女人》,主持人:孙静恩(손정은)。每次一小段美文朗读,感受不一样的人生态度。阅读、听力、发音同步学习。在学习韩语的同时,也带来耳朵与心灵的双重享受!
오늘보다 더 나은 내일을 위한 최고의 선물 - 여훈
比今天更好的明天的最好的礼物 - 于勋
마음을 사로잡은 구두를 얻기 위해서는 한 달 동안 맛있는 식사를 제물로 바쳐야 한다.
为了得到心爱的皮鞋,一个月内都将美味食物当做祭品贡献出去。
입고 싶은 옷을 사기 위해서는 외출의 즐거움을 기꺼이 바쳐야 한다.
为了得到想买的衣服,就得贡献出一个月内外出的兴致。
건강한 몸을 유지하기 위해서는 새벽의 단잠을 바쳐야 한다.
为了维持健康的身体,就要贡献出早晨的酣睡。
외국어를 배우기 위해서는 퇴근 후 사람들과의 흥겨운 자리를 바쳐야 한다.
为了学习外语,就要贡献出下班后与他人应酬的乐趣。
공짜는 없다.
没有免费的东西。
얻으려면 제물을 바쳐야 한다.
要想获取,必先付出。
Give and Take는 진리다.
Give and Take是真理。
词汇学习:
제물:祭物。祭品
제사를 지내고 둘러 앉아 제물을 음복하다.
祭祀以后大家围坐在一起吃祭品。
외출:外出
수금하러 외출하다.
外出收账。
단잠:酣睡
마음과 정신이 평온하여 그는 단잠을 잤다.
由于心神安恬,他睡得很香。
大家听懂了吗?快点击右上角贡献你优美的录音吧
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
- 相关热点:
- 韩语听力
- 读书的女人音频文本下载
- 韩语学习