读书的女人:像今天一样 — Sibylle F.Patridge
作者:沪江韩语原创翻译
来源:沪江韩语
2012-07-04 13:16
MBC广播听力《读书的女人》,主持人:孙静恩(손정은)。每次一小段美文朗读,感受不一样的人生态度。阅读、听力、发音同步学习。在学习韩语的同时,也带来耳朵与心灵的双重享受!
《오늘만큼은》 - 시빌F.패트리지
《像今天一样》 - Sibylle F.Patridge
오늘만큼은 "기분좋게 살자".
像今天那样“愉快地活着”。
露出温柔的微笑,穿着合适的衣服,温声细语地说话,举止有礼貌,
아낌없이 남을 칭찬하자.
毫不吝啬地称赞他人。
오늘만큼은 "이 하루가 보람 되도록 하자".
像今天那样“过个有意义的一天”。
인생의 모든 문제는 한꺼번에 해결되지 않는다.
人生无法将所有问题一次性解决。
하루가 인생의 시작인 것 같은 기분으로 오늘을 보내자.
把每一天都当做人生的起点,以同样的心情度过吧。
오늘만큼은 "계획을 세우자".
像今天那样“制定计划”。
매 시간의 예정표를 만들자.
制定好每一小时要干的事。
조급함과 망설임이라는 두가지 해충을 없애도록 마음을 다지자.
下定决心要除掉“焦急”与“拖拉”两种害虫。
할 수 있는데까지 해 보자.
做到所有你能做的为止。
오늘만큼은 "그 무엇도 두려워하지 말자".
像今天那样“天不怕地不怕”。
특히 아름다움을 즐기며 사랑하도록 하자.
特别是要享受与热爱美好吧。
사랑하는 사람이 나를 사랑한다는 믿음을 의심하지 말자.
不要怀疑你所爱的人是否爱你。
词汇学习:
상냥하다:和气的,和蔼的
她有着如此友善的性格。
보람:意义
노력한 만큼 보람을 얻다.
一份耕耘一份收获。
복장:服装
복장규정이 있습니까?
有着装要求吗?
예절:礼节
握手是一种社交的礼节。
大家听懂了吗?快点击右上角贡献你优美的录音吧
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
- 相关热点:
- 韩语听力
- 读书的女人音频文本下载
- 韩国爸爸我们去哪儿