读书的女人:省察 — John Lubbock
作者:沪江韩语原创翻译
来源:MBC广播听力
2012-05-28 13:59
MBC广播听力《读书的女人》,主持人:孙静恩(손정은)。每次一小段美文朗读,感受不一样的人生态度。阅读、听力、发音同步学习。在学习韩语的同时,也带来耳朵与心灵的双重享受!
快活是优秀品德的的补品。
햇살이 꽃을 피어나게 하고 열매를 익게 하듯이
有如阳光令花儿绽放,令果子结实
쾌활함은 우리 안에 좋은 씨를 심고 우리 안에서 최고를 끌어낸다.
快活能在我们内心种下良籽,带领我们内心走向最强。
保持快活的人永远不会感到绝望。
“快活不仅令自己,还能令他人也有如生活在永不落幕的庆典中。”
책을 읽어주는 여자가 오늘 펼친 책은 존 러벅의 《성찰》입니다.
读书的女人今天为你翻开的书是John Lubbock的《省察》。
词汇学习:
쾌활하다:快活,爽朗
她那股快活的情绪立刻传染了我。
강장제:强壮剂,补品
자양 강장제.
滋补强壮剂。
열매:果实,果子
승리의 열매를 강탈하다.
抢夺胜利果实。
절망:绝望
너도 나와 한가지로 삶에 대해 절망한 적이 있느냐?
你是否也像我一样曾经对生活绝望过?
大家听懂了吗?快点击右上角贡献你优美的录音吧
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。