MBC广播听力《读书的女人》,主持人:孙静恩(손정은)。每次一小段美文朗读,感受不一样的人生态度。阅读、听力、发音同步学习。在学习韩语的同时,也带来耳朵与心灵的双重享受!

쾌활함은 훌륭한 도덕강장제이다.
快活是优秀品德的的补品。

햇살이 꽃을 피어나게 하고 열매를 익게 하듯이
有如阳光令花儿绽放,令果子结实

쾌활함은 우리 안에 좋은 씨를 심고 우리 안에서 최고를 끌어낸다.
快活能在我们内心种下良籽,带领我们内心走向最强。

쾌활함을 유지하는 한 그 사람은 절망하지 않는다.
保持快活的人永远不会感到绝望。

"유쾌한 마음은 자기 자신뿐만 아니라, 다른 사람에게도 계속되는 축제와 같다."
“快活不仅令自己,还能令他人也有如生活在永不落幕的庆典中。”

책을 읽어주는 여자가 오늘 펼친 책은 존 러벅의 《성찰》입니다.
读书的女人今天为你翻开的书是John Lubbock的《省察》。

词汇学习:

쾌활하다:快活,爽朗

그녀의 쾌활한 기분이 즉시 나에게 전염되었다.
她那股快活的情绪立刻传染了我。

강장제:强壮剂,补品

자양 강장제.
滋补强壮剂。

열매:果实,果子

승리의 열매를 강탈하다.
抢夺胜利果实。

절망:绝望

너도 나와 한가지로 삶에 대해 절망한 적이 있느냐?
你是否也像我一样曾经对生活绝望过? 

  大家听懂了吗?快点击右上角贡献你优美的录音吧

 感受不一样的人生态度,尽在更多读书的女人听力>>>

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。