NCT·스트레이 키즈·투바투와 god·소녀시대의 차이는?
NCT、Stray Kids、TXT、GOD、少女时代的不同点是?

일찍이 김춘수 시인은 “내가 그의 이름을 불러주었을 때 / 그는 나에게로 와서 / 꽃이 되었다”고 노래했다. 아이돌 홍수 시대에는 멤버 개인은커녕 그룹명 알리기도 쉽지 않다. 톱 아이돌 그룹 ‘투모로우바이투게더(TXT·투바투)’ ‘Stray Kids(스트레이 키즈)’ ‘NCT’는 국내외에서 엄청난 사랑을 받고 있지만 ‘god’나 ‘소녀시대’ 같은 국민 아이돌과는 결이 다르다. ‘방탄소년단 동생 그룹’이란 양날의 검이 주는 부담감을 스스로 뛰어넘은 투바투를 ‘티엑스티’로 부르는 사람이 있을 것이며 무한 개방, 무한 확장을 키워드로 하는 NCT U와 NCT 127, NCT DREAM의 차이를 모르는 사람도 있을 것이다. 지난해 ‘빌보드 200’ 1위를 두 번 기록한 스트레이 키즈의 경우 2009년 소속사 선배 원더걸스가 미국에서 맨땅에 헤딩할 때보다 훨씬 높은 성과를 이뤘지만 아직은 국내에서 원더걸스의 인지도는 못 넘었다.
韩国诗人金春洙在《花》中写道“当我呼唤它的名字时 / 它来到我身旁 / 成为了一朵花”。在这个全民偶像的时代,别说成员个人了,团体想要出名都很难。顶级偶像组合——TOMORROW X TOGETHER、Stray Kids、NCT虽然在国内外人气非常高,但是他们和GOD、少女时代等国民偶像团体不同。有人会将冲破“防弹师弟团”头衔的TXT以为是文本文件的扩展名,也有人不知道标榜“无限开放、无限扩张”的NCT U、NCT 127、NCT DREAM的不同之处。去年,Stray Kids连续两次登顶《Billboard200》榜单,虽然比09年同公司前辈Wonder Girls闯美时的成绩耀眼许多,但是在韩国国内的知名度还不如Wonder Girls。

아이돌 시장이 규모는 커졌지만 그들만의 리그화하고 있다. 요즘 음악방송 평균 시청률은 대부분 1% 미만이다. 알아들을 수 없는 음악에 누가 누군지 모르겠다며 채널을 돌린 적이 있다면 아이와 한 번만이라도 제대로 보길 바란다. 자세히 보아야 예쁘다. 오래 보아야 사랑스럽다. 한바탕 몰아친 트로트 열풍도 관심 없는 이에겐 피로하긴 마찬가지였다.
虽然偶像市场的规模日益扩大,但是他们也在形成他们的风格。近年来大部分打歌节目的平均收视率低于1%。如果你曾经因为电视里出现了你不熟悉的歌手,唱着你听不懂的音乐就转台的话,不如尝试一下和孩子一起认真欣赏完。耐心观赏才会发现其中奥妙。看久了就爱上了。虽然TROT很火,但是不感兴趣的人就是无感。

특히 ‘요즘 아이돌’ ‘K-팝 스타’로 뭉뚱그려 부르기엔 이 어린 직업인들이 더 어릴 때부터 흘린 피, 땀, 눈물이 아깝다. 일하며 아이돌을 가까이에서 살필 기회가 많았다. 밤낮 상관없이 높은 텐션으로 카메라 앞에서 웃었지만, 대부분은 한두 시간씩 쪽잠을 자고 배달 음식으로 식사하거나 그나마도 다이어트하는 경우가 수두룩했다. 그래도 “무대에 설 때 행복하다”며 눈을 반짝였다. 그 모습에 감탄하면서도 자식을 낳으면 아이돌은 시키지 말아야겠다고 생각했다. 물론 내가 말리지 않아도 아이돌로 데뷔하기란 쉽지 않다. 데뷔 후 성공하기는 더 어렵다.
这些年轻人经常会被统称为“最近的爱豆”、“K-POP明星”。听到这种说法,笔者就为他们从小训练付出的艰辛而感到不值。笔者因为工作原因,很多时候可以近距离地观察他们。不论白天黑夜,当镜头对着他们的时候,总是面带微笑。但其实他们中大部分人一天只能睡个1-2小时,只能吃外卖,更多的人因为减肥节食。尽管如此,他们的眼中仍然带光,他们仍然说着:“站在舞台上的我很幸福”。笔者一边为此感到惊叹,一边也在想以后绝对不能让孩子走偶像这条路。当然就算我不拦着,想要出道也很难,出道后想要火更是难上加难。

화려한 무대 아래 뜨기 위한 물밑 발길질
拼命想要站上舞台

그나마 대형 기획사 아이돌은 사정이 조금 낫다. 대형 기획사는 연습생으로 발탁되고 최종 데뷔조까지 확정되는 과정이 촘촘한 대신 풍부한 자본과 인력, 패밀리 팬덤을 바탕으로 한발 앞선 채 출발할 수 있다. 중소 기획사는 이름을 알리려면 방법을 강구해야 한다. 중소 기획사 연습생이 주로 찾는 지름길은 오디션 프로그램이다. 
相对而言,在大公司出道的情况会稍微好一些。从成为大公司的练习生,到确定出道的整个过程其实是非常紧凑的,但是大公司出道的艺人因为公司雄厚的资本、人力以及家族粉的支持,就是比小公司的艺人要领先一步。中小经纪公司的艺人要想出名,就必须想办法。而他们的走红捷径就是参加选秀节目。

기회는 왔을 때 무조건 잡아야 한다. 국내든, 해외든 어디라도 먼저 터진 곳에서 파이를 키우고 그 화제성으로 다른 쪽 파이를 키우면 된다.
机不可失,失不再来。无论是韩国国内还是国外,那里有人气就先往那边发展,再借助热度往另一头发展。

今日词汇:

뛰어넘다【他动词】克服 ,战胜

몰아치다【他动词】赶着做 ,赶

수두룩하다【形容词】很多

물밑【名词】[喻]幕后 ,背后

발탁되다【自动词】擢升 ,选拔

句型语法:

-ㄴ(은)적이 있다

表示曾进行过某种事情。相当于汉语的“曾经”、“…过”。

나도 서울에 가본적이 있다.
我也去过汉城。

자전거를 타본적이 있어요?
你骑过自行车吗?

否定则用“ㄴ(은)적이 없다”。相当于汉语的“未曾”、“没…过”。

나는 그와 같이 시내에 놀러 간적이 없어요.
我没有和他一起上过街。

나는 그렇게 해본적이 없어요.
我没有那么干过。

저는 온돌방에서 잠을 자본적이 없어요.
我没有睡过火炕房。

-아/어야 하다

用于谓词词干后,表示实现某一动作或达到某一状态的必备条件。 相当于汉语的“得……”、“一定要……”。

극장에서는 휴대폰을 꺼야 해요.
在剧场得关上手机。

이번 시합에서 우리 팀이 꼭 이겨야 해요.
这次比赛我们队一定要赢。

아침 밥을 꼭 먹어야 해요.
一定要吃早饭。

쓰레기는 쓰레기통에 버려야 해요.
垃圾一定要扔在垃圾桶里。

내일은 아침 일찍 일어나야 해요.
明天得早起。

相关阅读:

【有声】2023年最值得期待的韩国歌手(组合)是?

【有声】有小伙子辛奇怎么没有小姑娘辛奇呢?

【有声】倾听比交谈更重要

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载