배우 김수현의 다소 파격적인 과거 모습이 팬들의 시선을 강탈했다.
演员金秀贤过去多少有点破格的样子吸引了粉丝们的视线。

최근 김수현은 인기리에 방영 중인 tvN 드라마 '사이코지만 괜찮아'에서 주인공으로 활약하며 큰 사랑을 받고 있다.
最近金秀贤在人气很高的tvN电视剧《虽然是神经病但没关系》中担任主角,受到了大众的喜爱。

그는 꿈도 희망도 없이 살아가는 정신 병동 보호사 문강태를 완벽하게 그려내며 호평을 받고 있다.
他完美地演绎了没有梦想,没有希望的生活着的精神病院护工文康泰,受到了好评。

그 인기에 힘입어 각종 온라인 커뮤니티 및 SNS 상에서는 김수현에 관한 게시글이 속속 올라오고 있다.
凭借其人气,各种网络社区及SNS上陆续上传了关于金秀贤的帖子。

그중 김수현의 대학 시절 모습이 담긴 사진이 많은 이들의 폭발적인 반응을 얻는 중이다.
其中,金秀贤大学时期的照片得到了很多人的爆发性反应。

사진 속 김수현은 마치 번개를 맞은 듯한 폭탄 머리를 해 눈길을 사로잡았다.
照片中的金秀贤做了像被闪电击中一样的炸弹头,吸引了人们的视线。

친구들과 함께 다정한 포즈를 취한 그의 모습에선 장난기가 흘러넘쳤다.
他和朋友们摆出亲密的姿势,看起来很调皮。

또 김수현은 맥주를 든 채 개구장이같은 자태를 선보여 보는 이들의 폭소를 이끌어냈다.
另外,金秀贤拿着啤酒,摆出顽皮姿态的照片,也引得网友的爆笑。

'핵인싸' 그 자체였을 것 같은 김수현의 대학시절을 접한 누리꾼들은 "머리 실화?", "성격 엄청 좋았을 것 같다", "학교 다닐 저런 친구 꼭 한 명은 있었다", "내가 생각했던 이미지랑 완전 다르다" 등의 다양한 반응을 쏟아냈다.
看到“人脉王”的金秀贤大学时代的网民们说:“头发是真实的吗?”,“好像性格很好”,“上学的时候一定有一个这样的朋友”,“和我想象的形象完全不同”等。

한편, 김수현이 출연하는 tvN '사이코지만 괜찮아'는 버거운 삶의 무게로 사랑을 거부하는 정신 병동 보호사 문강태(김수현 분)와 태생적 결함으로 사랑을 모르는 동화 작가 고문영(서예지 분)이 서로의 상처를 보듬고 치유해 가는 한 편의 판타지 동화 같은 드라마다.
此外,金秀贤出演的tvN《虽然是神经病但没关系》是一部讲述了因生活压力而拒绝爱情的精神病患者护工文康泰(金秀贤 饰)和因天生缺陷而不懂爱情的童话作家高文英(徐睿知 饰)互相修补对方的伤口,治愈对方的幻想童话般的电视剧。

今日词汇:

파격적【冠形词】破例的,破格的。

인기리에【副词】受欢迎。

힘입다【自动词】受...影响,得到帮助。

다정하다【形容词】亲昵,亲热。

성격【名词】性格,品性。

句型语法:

-고 있다

用在动词末尾,表示该动作正在持续地进行。相当于汉语的“正在…着”。

우리는 매일 유쾌하게 지내고 있으며 즐거운 나날을 보내고 있다.
我们每天愉快地生活着,快乐地度过一天又一天。

有时也表示动作完成后的结果状态持续着。

그는 아직도 입원하고 있어.
他还在住院呢。

-(으)ㄹ 때

1)一般性的事、习惯性的事发生时:

나는 집에 혼자 있을 때 책을 읽어요.我一个人在家的时候就读书。

수업할 때 휴대폰을 꺼야 합니다.
上课的时候要把手机关掉。

2)过去的事发生的时候,这时"-(으)ㄹ 때"可替换成"-았/었을 때"。

저는 어릴 때 꿈이 의사였어요.
我儿时的梦想是当医生。

김치를 처음 먹을 때 너무 매웠어요.
刚开始吃泡菜的时候觉得很辣。

相关阅读

徐睿知,无感情的魔女会成为下一个张满月吗

盘点1984年生的魅力爆棚的7位韩国明星

金秀贤新剧,这次依旧可以相信吗

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载