韩国人讨厌香菜是出了名的,虽然也有人喜欢,但是不喜欢的人却明显要比喜欢的人多得多。下面我们就来看看为什么韩国人这么讨厌香菜吧?

한국인들이 중국에 갈 땐 꼭 외워가는 문장 중 '부야오 샹차이(고수를 빼주세요)'가 있다.  고수를 쓰는 나라에 갈 때마다 그 나라의 언어로 번역한다. 세계에서 제일 가는 먹보로 소문난 한국인들임에도, 좋아하는 사람보다 싫어하는 사람이 더 많다는 이 향신료의 정체는 바로 '고수'. 
”不要香菜“这句话是韩国人去中国时必背的话之一。虽然韩国人是世界上最有名的吃货,但有一种香料却很不讨韩国人喜爱,在韩国人中,不喜欢的人比喜欢的人多得多,这种香料就是”香菜“。

실란트로, 코리엔더, 샹차이 등 다양한 이름으로 불리는 이 향신료는 대부분의 한국인들이 싫어하기로 정평이 나 있다. 싫어하는 쪽의 입장을 들어 보면, '마치 비누를 씹어먹는 듯 하다.', '향이 너무 강해서 음식 맛을 다 죽인다.', '이런 향이 음식에서 날 필요는 없다.' 등의 반응을 보인다. 그러나 의외로 고수를 좋아하는 고수사랑파들의 이야기를 들어보면 '의외로 향긋하다.', '음식의 풍미를 높여 준다.', '한 번 맛있다고 느껴지기 시작하면 당신은 모든 음식에 고수를 넣어 먹을 것이다.' 라고 말한다.
被称为cilantro,coriander,香菜等,有着多样的名称的这种香料被公认为是大部分韩国人讨厌的。看讨厌的人的说法就是”就像是在嚼肥皂一样“,”香味太强,遮住了食物的味道“,”食物里不需要这种香味“等。然而,听那些喜欢香菜的香菜爱好者的话就会发现他们”意外的清香“,”提升了食物的风味“,”如果开始觉得好吃的话,你就会在所有的食物里都加上香菜了“。

한국인들은 언제부터 고수를 먹었을까?
韩国人是从什么时候开始吃香菜的呢?

한국에 들어온지 얼마 안 됐을 것 같지만, 의외로 고수는 고려시대에 전래되었다고 추청된다. 고수니, 빈대풀이니 하는 우리말 이름이 예전부터 전해지는 것도 이 때문이다. 
我还以为香菜进入韩国没多久,但出人意料的是,据说香菜在高丽时期就已经传入韩半岛了。因为像gosu,bintaepul这些韩文固有词从很久以前就有了。

하지만 그렇게 오랜 세월 한국에 들어와있었음에도 불구하고 경기도 일부 지역, 충청도와 전라도 일부 지역에서나 먹는 정도로 한국 밥상에서 고수는 찾아보기 힘들다. 특히 고수를 좋아하는 지역은 경기도 파주 북부, 그리고 강화도. (여기는 김치에도 고수를 넣어 먹는다고.) 
但是,虽然香菜传入韩国已久,但是在京畿道一部分地区,忠清道和全罗道的一部分地区很难在饭桌上看到有人吃香菜。特别是喜欢香菜的京畿道坡州北部还有江华岛。(据说这里的人往泡菜里面加香菜)

그 어떤 음식이라도 기어코 쪄서 먹고, 말려서 먹고, 빨아서 먹는 한국인들이 왜 유독 고수만을 싫어할까? 
不管是什么食物,都能够蒸着吃, 晒着吃, 洗着吃的韩国人为什么唯独不喜欢香菜呢?

한국인들이 고수를 싫어하는 이유, 유전자 때문?
韩国人讨厌香菜的原因是因为遗传因子?

지난 2012년 영국에서 실시한 한 연구에 따르면, 고수에서 특정 향을 느끼는 사람은 향의 종류 중 하나인 알데하이드(Aldehyde) 화학 성분의 냄새를 감지하는 후각 수용체 'OR6A2'의 특정 유전자 유형을 가지고 있다고 한다. 
根据2012年英国实施的某研究,能够闻到香菜中特有的香味的人据说有能够感知道香味中乙醛的化学成分气味的嗅觉受体OR6A2的特定基因。

해당 유전자는 특정한 후각수용체 돌연변이를 야기하는데, 이 돌연변이를 가지고 있는 사람들은 고수에서 세제향, 비누향, 또는 노린재향 등 역한 향을 맡을 확률이 높다고 결론을 내린 것이다. 그런 고로, 이 유전자를 가진 향에 예민한 사람들이 유독 한국에 많다는 결론이 나온다. 연구가 진행된 유럽에선 인구의 절반 정도가 이 돌연변이의 두 형태 중 하나를 타고 태어났다고 밝혀졌다. 호불호가 갈리는 것이 어찌보면 당연지사.
结论就是该基因能引发特定的嗅觉受体产生突变,产生突变的人有很高的概率会觉得香菜中散发出洗洁精,肥皂或腥令人作呕的气息。因此,结论还显示拥有这种遗传因子,对气味敏感的人在韩国特别多。进行这项研究的欧洲中,有一半左右的人口是带着这两种突变形式之一出生的。这样的话,好坏参半就是理所当然的了。

고수를 맛있게 먹어보려면?
如果想要好好地尝试下香菜的话?

한국에서 고수를 맛보기 가장 쉬운 곳은 베트남 쌀국수 전문점. 고수를 넣어 먹는 음식이 발달된 베트남의 요리에는 고수가 찰떡처럼 잘 어울린다. 특히 고수 이름의 베트남어 풀이를 하면 '향기로운 향' 이라고 하니, 베트남 사람들의 고수 사랑은 알 만하다.
在韩国,最容易就能吃到香菜的地方就是越南米线店了。在很喜欢在吃的东西里面加香菜的越南料理中,香菜搭配得恰到好处。特别是,香菜在越南语中是”香味的香“,足见越南人对香菜的喜爱了。

베트남 쌀국수 전문점에 가서 쌀국수에 고수를 살짝 넣어 먹어보자. 육수에 넣으면 느끼한 맛을 없애고 새로운 맛의 세계를 열어볼 수 있다.  또한 고수가 가장 위력을 발휘하는 곳은 바로 기름기 많은 음식들이다. 지도상으로 보면 고수를 많이 먹는 나라들은 대부분 열대기후 나라들이다.
到越南米线店里,往米线里加入一点香菜试吃一下吧。加入了香菜后,汤里的油腻被驱除,会为你展现一个新口味的世界。并且,香菜最能发挥其效力的地方就是在吃多油的食物。看地图就会发现,喜欢吃香菜的国家大部分都是热带国家。

남미, 유럽, 멕시코, 중국 지방에서도 고수를 즐겨 쓴다고. 이런 나라들은 식중독의 위험이 크니 튀김, 볶는 문화가 발달했고, 그 과정에서 느끼한 맛을 잡아줄 수 있는 고수를 자동적으로 많이 먹게 된 것이다.
또한 고수는 기름기 많은 음식을 먹어서 탁해질 수 있는 피를 맑게 하는 효능이 있다고 한다.
南美,欧洲,墨西哥,中国部分地区据说也很喜欢吃香菜。这些国家食物中毒的风险很高,煎炸炒的文化发达,在这一过程中,他们自然而然就会多吃能够去腻的香菜。而且,据说香菜有让因为吃多了油腻食品而变得浑浊的血液变得清透的功效。

한국 요리에선 삼겹살 같은 고기 요리와 궁합이 좋다. 음식에 직접 넣어서 먹는 것이 부담스럽다면, 간장이나 초장 같은 소스에 넣어서 한번에 쌈을 싸서 먹으면 부담감이 조금은 덜할 것이다.
在韩国料理中,香菜适合和烤肉之类的肉类饮食搭配。如果不喜欢直接加到食物里面吃的话,那就加点酱油或醋酱,包着饭吃,那样或许会觉得好些。

相关阅读:

香菜PK苏子叶,到底哪个让韩国人更受不了

被地道中国菜迷住的韩国艺人们

吃的明白便是补药!韩国人看中国香辛料三兄弟

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载